Publicité

Signification de meanie

personne mesquine; personne avare; personne malveillante

Étymologie et Histoire de meanie

meanie(n.)

également meany, « personne mesquine ou avare », dès 1927, dérivé de mean (adj.) + -y (3).

Entrées associées

Le verbe anglais « mean » signifie « avoir l'intention de faire quelque chose » ou « avoir en tête un certain objectif ». Il provient du moyen anglais mēnen, lui-même issu de l'ancien anglais mænan, qui se traduisait par « projeter de faire quelque chose », « planifier » ou encore « indiquer un objet précis » ou « transmettre un sens particulier en utilisant un mot ». Ses racines plongent dans le proto-germanique occidental *menjojanan, qui a également donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien frison mena (« signifier »), l'ancien saxon menian (« avoir l'intention de, signifier, faire savoir »), le néerlandais menen et l'allemand meinen (« penser, supposer, être d'avis que »). On peut retracer son origine jusqu'à la racine indo-européenne *meino-, qui évoquait l'idée d'« opinion » ou d'« intention ». Cette même racine a donné naissance à des mots dans d'autres langues, comme l'ancien slavon d'église meniti (« penser, avoir une opinion »), l'ancien irlandais mian (« souhait, désir ») et le gallois mwyn (« plaisir, jouissance »). Certains linguistes, comme Watkins, suggèrent qu'elle pourrait également provenir de la racine *men- (1), qui signifiait « penser ».

À partir de la fin du XIVe siècle, le verbe a évolué pour signifier « avoir l'intention de quelque chose de précis », comme dans l'expression mean well (« avoir de bonnes intentions »). En 1888, il a été utilisé pour désigner une personne ou une chose qui a de l'importance ou qui compte pour quelqu'un. La question conversationnelle you know what I mean?, qui se traduit par « tu sais ce que je veux dire ? », a été attestée dès 1834.

Ce suffixe diminutif est utilisé pour former des noms propres affectueux, comme dans Christy, Sandy, Jemmy. On le retrouve dès 1400 en Écosse, sous la forme -ie. On pense qu'il pourrait résulter d'une fusion entre la terminaison adjectivale courante -y (2) et d'anciens suffixes féminins en -ie. Il a peut-être été renforcé par le néerlandais -je, utilisé de manière similaire.

Selon l'Oxford English Dictionary (1989), son utilisation s'est répandue en anglais aux 15e et 16e siècles.

L'emploi avec des noms communs, notamment pour des noms d'animaux enfantins (Jenny wren), semble également avoir commencé en Écosse. Par exemple, laddie apparaît dans les années 1540 et devient populaire en anglais à la fin du 18e siècle, notamment grâce à Burns avec timrous beastie. Cependant, on peut voir cette formation plus tôt dans des mots comme baby et puppy, et on peut comparer avec hobby dans hobby-horse. Des termes comme Granny, dearie, et sweetie apparaissent tous au 17e et au début du 18e siècle.

En général, ce suffixe est utilisé avec des prénoms féminins (Kitty, Jenny), où il coïncide avec des noms comme Mary, Lucy, Lily, sans être nécessairement diminutif. L'extension aux noms de famille semble dater d'environ 1940.

    Publicité

    Tendances de " meanie "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "meanie"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of meanie

    Publicité
    Tendances
    Publicité