Publicité

Signification de ostrich

autruche très grande; oiseau incapable de voler; oiseau des plaines sablonneuses

Étymologie et Histoire de ostrich

ostrich(n.)

"Très grand oiseau incapable de voler, habitant les plaines sablonneuses d'Afrique et d'Arabie," début du 13e siècle. On le retrouve aussi sous les formes hostriche, estrich, ostrig, esterige, etc. Ces termes proviennent du français ancien ostruce (français moderne autruche) et du latin médiéval ostrica, ostrigius, tous issus du latin vulgaire avis struthio.

Ce mot vient du latin avis signifiant "oiseau" (issu de la racine indo-européenne *awi- qui signifie "oiseau") + du latin tardif struthio qui désigne l'"autruche," lui-même tiré du grec strouthion pour "autruche," dérivant de strouthos megale signifiant "grand moineau." Le premier mot proviendrait peut-être de la racine indo-européenne *trozdo- qui signifie "grive" (voir thrush (n.1)).

Les Grecs appelaient aussi cet oiseau strouthokamelos, ce qui se traduit par "moineau-chameau," en raison de son long cou. Parmi ses caractéristiques proverbiales, on note sa voracité sans discernement (notamment son habitude de gober de petits morceaux de fer et de pierre pour faciliter sa digestion), son prétendu désintérêt pour ses œufs (qui sont incubés en partie par la chaleur du soleil), et sa tendance à cacher sa tête lorsqu'il est poursuivi. Les autruches plongent effectivement leur tête dans le sable, mais les éleveurs affirment qu'elles le font en quête de quelque chose à manger.

Comme l'autruche, qui, en cachant sa petite tête, pense que son grand corps est dissimulé. ["Quelque chose écrit à l'occasion de cet accident fatal et mémorable aux Black Friars le dimanche 26 octobre 1623."]

De là sont nées les expressions cruel as an ostrich (aussi cruel qu'une autruche, fin du 14e siècle) et foolish as an ostrich (aussi fou qu'une autruche, fin du 15e siècle). Le mot latin vulgaire a également donné naissance à l'espagnol avestruz, à l'italien struzzo, à l'ancien anglais struta, au allemand Strausz, au néerlandais struis et au danois struds.

Pour l'utilisation générique du mot "moineau" pour désigner un "oiseau," on peut comparer avec l'espagnol pájaro et le roumain pasăre signifiant "oiseau," tous deux issus du latin passer qui signifie "moineau."

Entrées associées

Il s'agit d'un type de passereau, en particulier le grive musicienne ou le mavis. En vieil anglais, on l'appelait þræsce, une variante de þrysce, dérivée du proto-germanique *thruskjon. Ce terme a également donné naissance au vieux norrois þröstr, au norvégien trost, et au vieux haut allemand drosca. Ses racines plongent dans le proto-indo-européen *trozdo-, qui a également engendré le latin turdus, le lituanien strazdas signifiant « grive », le moyen irlandais truid, le gallois drudwy pour « étourneau », ainsi que le vieux slavon d'église drozgu et le russe drozdu. Au fil du temps, le terme a été élargi pour désigner de nombreuses espèces sans lien qui lui ressemblent.

An aged thrush, frail, gaunt, and small,
     In blast-beruffled plume,
Had chosen thus to fling his soul
     Upon the growing gloom.
[Hardy, "The Darkling Thrush," Dec. 31, 1900]
Un vieux thrush, frêle, émacié et petit,
     Dans un plumage ébouriffé par le vent,
Avait choisi de livrer son âme
     À l'obscurité grandissante.
[Hardy, « The Darkling Thrush », 31 décembre 1900]

"de l'autruche, semblable à une autruche," 1773, du latin struthio "autruche," issu du grec strouthion (voir ostrich) + -ous. Lié : Struthiously; struthian. Koestler (1963) a introduit struthionian pour désigner une personne qui tend à ignorer les faits désagréables, ou l'image de quelqu'un qui cache sa tête dans le sable.

La racine proto-indo-européenne qui signifie « oiseau ». Elle pourrait aussi être à l'origine de *woyo, *oyyo, des mots proto-indo-européens pour « œuf ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : auspex; auspices; auspicious; avian; aviary; aviation; aviator; avicide; aviculture; aviform; caviar; cockney; egg (n.); ocarina; oo-; oocyte; oolite; oology; osprey; ostrich; oval; ovary; ovate (adj.); oviform; oviparous; ovoviviparous; ovoid; ovulate; ovulation; ovule; ovum.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit vih, l’avestique vish, le latin avis « oiseau » ; le grec aietos « aigle » ; le vieux slavon d'église aja, le russe jajco, le breton ui, le gallois wy, le grec ōon, le latin ovum, le vieux norrois egg, le vieux haut allemand ei, le gothique ada, tous signifiant « œuf ».

    Publicité

    Tendances de " ostrich "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "ostrich"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of ostrich

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "ostrich"
    Publicité