Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Signification de ostrich
Étymologie et Histoire de ostrich
ostrich(n.)
"Très grand oiseau incapable de voler, habitant les plaines sablonneuses d'Afrique et d'Arabie," début du 13e siècle. On le retrouve aussi sous les formes hostriche, estrich, ostrig, esterige, etc. Ces termes proviennent du français ancien ostruce (français moderne autruche) et du latin médiéval ostrica, ostrigius, tous issus du latin vulgaire avis struthio.
Ce mot vient du latin avis signifiant "oiseau" (issu de la racine indo-européenne *awi- qui signifie "oiseau") + du latin tardif struthio qui désigne l'"autruche," lui-même tiré du grec strouthion pour "autruche," dérivant de strouthos megale signifiant "grand moineau." Le premier mot proviendrait peut-être de la racine indo-européenne *trozdo- qui signifie "grive" (voir thrush (n.1)).
Les Grecs appelaient aussi cet oiseau strouthokamelos, ce qui se traduit par "moineau-chameau," en raison de son long cou. Parmi ses caractéristiques proverbiales, on note sa voracité sans discernement (notamment son habitude de gober de petits morceaux de fer et de pierre pour faciliter sa digestion), son prétendu désintérêt pour ses œufs (qui sont incubés en partie par la chaleur du soleil), et sa tendance à cacher sa tête lorsqu'il est poursuivi. Les autruches plongent effectivement leur tête dans le sable, mais les éleveurs affirment qu'elles le font en quête de quelque chose à manger.
Comme l'autruche, qui, en cachant sa petite tête, pense que son grand corps est dissimulé. ["Quelque chose écrit à l'occasion de cet accident fatal et mémorable aux Black Friars le dimanche 26 octobre 1623."]
De là sont nées les expressions cruel as an ostrich (aussi cruel qu'une autruche, fin du 14e siècle) et foolish as an ostrich (aussi fou qu'une autruche, fin du 15e siècle). Le mot latin vulgaire a également donné naissance à l'espagnol avestruz, à l'italien struzzo, à l'ancien anglais struta, au allemand Strausz, au néerlandais struis et au danois struds.
Pour l'utilisation générique du mot "moineau" pour désigner un "oiseau," on peut comparer avec l'espagnol pájaro et le roumain pasăre signifiant "oiseau," tous deux issus du latin passer qui signifie "moineau."
Entrées associées
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Tendances de " ostrich "
Partager "ostrich"
Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of ostrich
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.