Publicité

Signification de point

point : endroit précis; marque; moment clé

Étymologie et Histoire de point

point(n.)

Vers 1200, le mot pointe désignait une "quantité minime, un élément unique dans un ensemble ; l'extrémité aigüe d'une épée, etc." Il résulte de la fusion de deux mots, tous deux issus du latin pungere, qui signifie "piquer, percer", dérivant d'une forme nasalée de la racine indo-européenne *peuk-, signifiant "piquer".

Le participe passé neutre latin punctum était utilisé comme nom, signifiant "petit trou créé par une piqûre". Ce terme a ensuite été étendu à tout ce qui ressemblait à un trou, d'où les significations de "point, particule", etc. Cela a donné en vieux français point, signifiant "point" ou "la plus petite quantité". Ce sens a été emprunté par l'anglais moyen vers 1300, où il a pris le sens de "la plus petite quantité". La signification anglaise de "petite marque, point" (une marque faite par l'extrémité d'un instrument pointu) est attestée au milieu du 14e siècle.

Parallèlement, le participe passé féminin latin de pungere était puncta, utilisé en latin médiéval pour désigner "l'extrémité aigüe". Ce terme est devenu en vieux français pointe, signifiant "point d'une arme, avant-garde d'une armée", et a également été intégré dans l'anglais au début du 14e siècle. Les significations se sont fusionnées en anglais, mais elles restent distinctes en français.

 Le sens de "sommet ou promontoire d'une terre ou d'une côte" apparaît dans les années 1550. Les significations étendues proviennent souvent de l'idée d'"éléments uniques ou séparés dans un ensemble plus vaste". L'expression désignant une "brève période de temps, un instant" émerge à la fin du 14e siècle. La signification de "caractéristique distinctive" (surtout une positive) est attestée à la fin du 15e siècle. Le sens de "unité de score dans un jeu" est enregistré en 1746.

La signification de "unité reconnue de fluctuation de prix par action sur une bourse" date de 1814. En tant qu'unité typographique (au Royaume-Uni et aux États-Unis, un douzième de pica), elle est utilisée aux États-Unis à partir de 1883. Comme mesure de poids pour les pierres précieuses (un centième de carat), elle est attestée depuis 1931. Le sens de "signe diacritique indiquant une voyelle ou une autre modification sonore" apparaît dans les années 1610.

L'expression The point, signifiant "le sujet de discussion", est attestée à la fin du 14e siècle. Le sens de "sens, but, objectif, avantage" (souvent utilisé dans une forme négative, comme dans what's the point?) est enregistré en 1903. Point of honor (années 1610) traduit le français point d'honneur. Point of no return (1941) est à l'origine un terme d'aviation désignant le moment dans un vol "avant lequel toute panne moteur nécessite un retour immédiat au point de départ, et au-delà duquel ce retour devient impraticable" [Young America's Aviation Annual]. L'expression make a point of, signifiant "être déterminé à faire quelque chose et s'y tenir", date de 1778.

point

point(v.)

À la fin du 14e siècle, le verbe signifie « indiquer du doigt ». Vers 1400, il prend aussi le sens de « blesser par un coup de couteau », « faire des pauses en lisant un texte », et « sceller ou remplir des ouvertures, des joints, ou des espaces entre des carreaux ». Ces significations proviennent en partie de l’ancien français pointoier, qui signifie « piquer, poignarder, marquer », et également de point (nom).

À partir du milieu du 15e siècle, le verbe évolue pour signifier « coudre, réparer ». À la fin du 15e siècle, il désigne aussi l’action de « fournir un vêtement de marques ou de lacets pour le fermer » et, plus tard dans le même siècle, celle de « viser quelque chose, diriger vers un objet ». On trouve des termes connexes comme Pointed et pointing. L’expression point up, signifiant « mettre en évidence », apparaît en 1934, tandis que point out, qui signifie « indiquer, montrer, rendre manifeste », date des années 1570.

point

Entrées associées

Vers 1300, le terme désignait quelque chose "ayant une ou des extrémités pointues," dérivant de point (n.). L'acception "ayant la capacité de pénétrer les sentiments ou l'esprit" apparaît dans les années 1660, tandis que celle de "destiné ou expressément conçu pour une personne particulière" date de 1798. On trouve des termes connexes comme Pointedly et pointedness.

1940, issu de check (v.1) + point (n.). À l'origine, c'était un terme utilisé par les aviateurs pour désigner des formations terrestres ou des structures de hauteur connue, permettant de vérifier visuellement l'altitude de l'appareil. Le sens « lieu où les voyageurs sont arrêtés et soumis à des contrôles de sécurité » est attesté depuis 1950.

Publicité

Tendances de " point "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "point"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of point

Publicité
Tendances
Publicité