Publicité

Signification de promoter

promoteur; soutien; personne qui fait avancer une cause

Étymologie et Histoire de promoter

promoter(n.)

À la fin du 14e siècle, le terme désignait "celui qui fait avancer ou promouvoir" (les intérêts de quelqu'un ou d'une cause), un "soutien," un nom d'agent dérivé de promote, et également issu du vieux français promotor, promoteur, et directement du latin médiéval promotor.

Le sens financier spécifique de "celui qui initie la création d'une entreprise" date de 1876 ; l'idée de "celui qui organise des événements sportifs ou de divertissement" est attestée depuis 1936. À la fin du moyen anglais et au début du moderne, il avait aussi le sens de "dénonciateur," dérivé de promote dans le sens du 15e siècle de "informer contre."

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, le verbe promoten signifiait « faire avancer quelqu'un vers un grade ou un poste supérieur, exalter ou élever à une position plus élevée ». Il provient du vieux français promoter et du latin promotus, participe passé de promovere, qui signifie « faire avancer, pousser en avant, révéler ». Ce dernier est composé de pro, qui signifie « en avant » (voir pro-), et de movere, qui signifie « bouger » (issu de la racine indo-européenne *meue-, qui signifie « repousser »).

Le sens général de « favoriser la croissance ou le progrès de quelque chose » apparaît au début du 15e siècle. À la fin du moyen anglais et au début du moderne, on trouve aussi promove, dérivé du verbe latin. Les formes dérivées incluent Promoted et promoting.

Le suffixe anglais formant des noms d'agents, qui correspond au latin -or. Dans les mots d'origine autochtone, il représente l'ancien anglais -ere (l'ancien northumbrien utilisait aussi -are), signifiant "personne qui s'occupe de quelque chose", dérivé du proto-germanique *-ari (cognats : allemand -er, suédois -are, danois -ere), lui-même issu du proto-germanique *-arjoz. Certains pensent que cette racine est identique à, et peut-être empruntée du latin -arius (voir -ary).

En général, ce suffixe est utilisé avec des mots d'origine germanique. Dans les mots d'origine latine, les verbes dérivés des participes passés latins (y compris la plupart des verbes en -ate) prennent généralement la terminaison latine -or, tout comme les verbes latins passés par le français (comme governor). Cependant, il existe de nombreuses exceptions (eraser, laborer, promoter, deserter; sailor, bachelor), dont certaines ont été adaptées de l'ancien français à l'anglais à la fin du Moyen Âge.

L'utilisation de -or et -ee dans le langage juridique (comme dans lessor/lessee) pour distinguer les acteurs et les bénéficiaires d'une action a conféré au suffixe -or une connotation professionnelle. Cela le rend utile pour former des paires de mots ayant à la fois un sens professionnel et un sens non professionnel (comme advisor/adviser, conductor/conducter, incubator/incubater, elevator/elevater).

    Publicité

    Tendances de " promoter "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "promoter"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of promoter

    Publicité
    Tendances
    Publicité