Publicité

Signification de lessor

bailleur; personne qui loue un bien

Étymologie et Histoire de lessor

lessor(n.)

Le terme désignant "celui qui accorde un bail" apparaît à la fin du 14e siècle. Il provient de l'anglo-français lessor, utilisé dès la fin du 13e siècle, et dérive du verbe lesser, qui signifie "laisser, permettre" (utilisé dès le 10e siècle, en français moderne laisser). Ce verbe trouve ses racines dans le latin laxare, lui-même issu de laxus, signifiant "lâche" ou "relâché", et se rattache à la racine indo-européenne *sleg-, qui évoque l'idée d'être "lâche" ou "langoureux".

Entrées associées

À la fin du 15e siècle, le verbe signifie « prendre un bail », dérivant de l’anglo-français lesser (13e siècle) et de l’ancien français laissier, qui se traduit par « laisser, abandonner, louer, permettre » et provient du latin laxare, signifiant « desserrer, ouvrir, élargir », lui-même issu de laxus, qui veut dire « lâche » (racine indo-européenne *sleg- signifiant « être lâche, être inactif »). Dans le latin médiéval, le -x- a tendance à se transformer en -ss- ou -s- en français (comme dans cuisse dérivé de coxa). Ce verbe latin a également donné naissance à l’espagnol laxar et à l’italien lasciare (« laisser ») et lassare (« desserrer »).

On peut comparer avec release (verbe). Le sens de « accorder la possession temporaire à un tarif fixe » apparaît dans les années 1560. Les termes Leased et leasing sont liés. La forme a été influencée par le nom, et l’idée moderne de « prendre un bail » pourrait être une construction nouvelle du 19e siècle. Dans le langage juridique, Lessor et lessee conservent la voyelle de l’anglo-français.

*slēg-, aussi *lēg-, racine proto-indoeuropéenne signifiant "être lâche, être langoureux."

Elle pourrait former tout ou partie de : algolagnia; catalectic; laches; languid; languish; lax; lease; lessor; lush; relax; release; relish; slack (adj.); sleep.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le grec legein "cesser, s'arrêter," lagnein "avoir du désir;" le latin languere "être faible, fatigué," laxus "large, spacieux, aéré;" l'ancien slavon d'église slabu "lâche, faible;" le lituanien silpnas "faible."

Le suffixe anglais formant des noms d'agents, qui correspond au latin -or. Dans les mots d'origine autochtone, il représente l'ancien anglais -ere (l'ancien northumbrien utilisait aussi -are), signifiant "personne qui s'occupe de quelque chose", dérivé du proto-germanique *-ari (cognats : allemand -er, suédois -are, danois -ere), lui-même issu du proto-germanique *-arjoz. Certains pensent que cette racine est identique à, et peut-être empruntée du latin -arius (voir -ary).

En général, ce suffixe est utilisé avec des mots d'origine germanique. Dans les mots d'origine latine, les verbes dérivés des participes passés latins (y compris la plupart des verbes en -ate) prennent généralement la terminaison latine -or, tout comme les verbes latins passés par le français (comme governor). Cependant, il existe de nombreuses exceptions (eraser, laborer, promoter, deserter; sailor, bachelor), dont certaines ont été adaptées de l'ancien français à l'anglais à la fin du Moyen Âge.

L'utilisation de -or et -ee dans le langage juridique (comme dans lessor/lessee) pour distinguer les acteurs et les bénéficiaires d'une action a conféré au suffixe -or une connotation professionnelle. Cela le rend utile pour former des paires de mots ayant à la fois un sens professionnel et un sens non professionnel (comme advisor/adviser, conductor/conducter, incubator/incubater, elevator/elevater).

    Publicité

    Tendances de " lessor "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "lessor"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of lessor

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "lessor"
    Publicité