Publicité

Signification de propaedeutic

introduction à une discipline; enseignement préparatoire; formation préliminaire

Étymologie et Histoire de propaedeutic

propaedeutic(n.)

"une introduction à un art ou une science," 1798, issu du grec propaideuein "enseigner à l'avance," dérivé de pro "avant" (voir pro-) + paideuein "enseigner," lui-même issu de pais (génitif paidos) "enfant" (voir pedo-). En 1849, utilisé comme adjectif pour désigner "relatif à l'introduction dans un art ou une science."

Entrées associées

Devant les voyelles, le ped- est un élément de formation de mots signifiant "garçon, enfant," issu du grec pedo-, qui est la forme combinée de pais "garçon, enfant," en particulier un fils. Cela provient de la racine indo-européenne *pau- (1) signifiant "peu, petit." La forme britannique paed- est préférable car elle évite toute confusion avec le ped- qui veut dire "pied" (provenant de la racine indo-européenne *ped-) et le ped- qui désigne "sol, terre, sol." Pour comparer, issu de la même racine, nous avons le sanskrit putrah "fils," l'avestique puthra- "fils, enfant," le latin puer "enfant, garçon," et l'osque puklu "enfant."

Élément de formation de mots signifiant "en avant, vers l'avant, vers le devant" (comme dans proclaim, proceed); "au préalable, d'avance" (prohibit, provide); "s'occupant de" (procure); "au lieu de, pour le compte de" (proconsul, pronoun); issu du latin pro (adverbe, préposition) signifiant "pour, en faveur de, devant, pour, en échange de, tout comme", qui était également utilisé comme premier élément dans les composés et avait une forme collatérale por-.

Dans certains cas, il provient aussi du grec cognat pro, signifiant "devant, en face, plus tôt", qui était également utilisé en grec comme préfixe (comme dans problem). Les mots latins et grecs dérivent tous deux de la racine indo-européenne *pro- (également à l'origine du sanskrit pra- signifiant "avant, en avant, hors de"; du gothique faura "devant"; de l'ancien anglais fore "devant, pour, à cause de", fram "en avant, de"; et de l'ancien irlandais roar "suffisamment"). Cette racine est une forme étendue de *per- (1) signifiant "en avant", et a donc évolué pour signifier "devant, avant, vers, près de", etc.

Le sens moderne courant de "en faveur de, soutenant" (pro-independence, pro-fluoridation, pro-Soviet, etc.) n'existait pas en latin classique et est attesté en anglais dès le début du 19e siècle.

    Publicité

    Tendances de " propaedeutic "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "propaedeutic"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of propaedeutic

    Publicité
    Tendances
    Publicité