Pubblicità

Significato di Britisher

britannico; abitante della Gran Bretagna; inglese

Etimologia e Storia di Britisher

Britisher(n.)

"nativo o abitante della Gran Bretagna," 1829, inglese americano, più o meno dispregiativo, da British + -er (1).

Voci correlate

In antico inglese, Bryttisc significava "relativo ai (popoli) britanni," derivando da Bryttas, che indicava i "nativi dell'antica Britannia" (puoi vedere Briton). Il significato "relativo alla Gran Bretagna" si afferma intorno al 1600, mentre il sostantivo che indica gli "abitanti della Gran Bretagna" compare negli anni '40 del Seicento. L'espressione British Empire risale anch'essa al circa 1600. Il primo uso moderno di British Isles è documentato negli anni '20 del Seicento. L'espressione British English, per indicare la forma della lingua inglese parlata in Gran Bretagna, appare nel 1862 (George P. Marsh). Un termine correlato è Britishness.

Il suffisso inglese per i nomi agenti, che corrisponde al latino -or. Nei termini di origine nativa rappresenta l'antico inglese -ere (anche -are nell'antico Northumbrian), che significa "uomo che si occupa di qualcosa", derivato dal proto-germanico *-ari (cognati: tedesco -er, svedese -are, danese -ere), a sua volta proveniente dal proto-germanico *-arjoz. Alcuni sostengono che questa radice sia identica a, e forse un prestito dal, latino -arius (vedi -ary).

Di solito viene usato con parole germaniche native. Nei termini di origine latina, i verbi derivati dai participi passati dei verbi latini (inclusi la maggior parte dei verbi in -ate) di solito adottano la terminazione latina -or, così come i verbi latini che sono passati attraverso il francese (come governor); tuttavia, ci sono molte eccezioni (eraser, laborer, promoter, deserter; sailor, bachelor), alcune delle quali sono state adattate dal latino all'inglese nel tardo medioevo.

L'uso di -or e -ee nel linguaggio legale (come in lessor/lessee) per distinguere tra attori e destinatari dell'azione ha conferito al suffisso -or una sfumatura di professionalità, rendendolo utile nel raddoppiare parole che hanno sia un significato professionale che uno non professionale (come advisor/adviser, conductor/conducter, incubator/incubater, elevator/elevater).

    Pubblicità

    Tendenze di " Britisher "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "Britisher"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of Britisher

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "Britisher"
    Pubblicità