Pubblicità

Significato di annexation

annessione; acquisizione di territorio; unione

Etimologia e Storia di annexation

annexation(n.)

Nell'inizio del 1610, il termine si riferiva a "ciò che viene aggiunto"; negli anni '20 del 1600, assumeva il significato di "unione" (oggi obsoleto); negli anni '30, indicava "l'azione di aggiungere alla fine o di aggiungere un elemento minore a uno maggiore." Proveniva dal latino medievale annexiationem (al nominativo annexatio), che significava "azione di annessione." Era un sostantivo derivato dal participio passato di annexare, che significa "legare a," composto da ad (che significa "a," come si può vedere in ad-) e nectere ("legare, unire"), il quale a sua volta deriva dalla radice proto-indoeuropea *ned-, che significa "legare, unire." Nella forma medio inglese, il sostantivo era annexion, usato per descrivere "unione, unione di territori acquisiti" (metà del XV secolo).

Voci correlate

Questo elemento di formazione delle parole esprime direzione verso o aggiunta a qualcosa, derivando dal latino ad, che significa "verso", "in direzione di" sia nello spazio che nel tempo. Può anche indicare "riguardo a" o "in relazione a". Come prefisso, a volte ha solo una funzione enfatica. La sua origine si trova nella radice ricostruita del Proto-Indoeuropeo *ad-, che significa "verso", "vicino a", "in prossimità di".

In alcune situazioni, si semplifica in a- quando precede i gruppi consonantici sc-, sp- e st-. In altri casi, si modifica in ac- prima di molte consonanti e successivamente si trasforma in af-, ag-, al-, ecc., seguendo la consonante successiva (come in affection, aggression). È interessante notare anche il confronto con ap- (1).

Nell'antico francese, si riduceva a a- in tutti i casi, un'evoluzione già visibile nel latino merovingio. Tuttavia, nel XIV secolo, il francese ha ripensato le sue forme scritte seguendo il modello latino, e l'inglese ha fatto lo stesso nel XV secolo per le parole prese in prestito dall'antico francese. In molti casi, la pronuncia ha seguito questo cambiamento.

Verso la fine del Medioevo, sia in francese che in inglese, si è verificata una sorta di "iper-correzione" che ha "ripristinato" la -d- o una consonante raddoppiata in alcune parole che in realtà non l'avevano mai avuta (accursed, afford). Questo fenomeno è stato più marcato in Inghilterra che in Francia, dove il linguaggio colloquiale a volte ha resistito a queste influenze pedanti. Ne sono esempi le parole inglesi adjourn, advance, address, advertisement, rispetto al francese moderno ajourner, avancer, adresser, avertissement. Oggi, nella formazione delle parole moderna, a volte ad- e ab- sono considerate opposte, ma questo non era il caso nel latino classico.

La radice proto-indoeuropea significa "legare, vincolare."

Potrebbe costituire tutto o parte di: annex; annexation; connect; connection; denouement; net (sostantivo) "rete, reticolo, maglia usata per catturare;" nettle; nexus; node; nodule; noose.

Potrebbe anche essere la fonte di: sanscrito nahyati "lega, vincola;" latino nodus "nodo;" antico irlandese nascim "io leggo, obbligo;" antico inglese net "rete, reticolato."

    Pubblicità

    Tendenze di " annexation "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "annexation"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of annexation

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "annexation"
    Pubblicità