Pubblicità

Significato di fracture

rottura; frattura; spezzatura

Etimologia e Storia di fracture

fracture(n.)

All'inizio del 15° secolo, il termine indicava "la rottura di un osso" ed era derivato dal francese antico fracture (14° secolo), ma proveniva direttamente dal latino fractura, che significava "una frattura, una rottura, una fessura." Questo a sua volta derivava da fractus, il participio passato di frangere, che significa "rompere" (dalla radice proto-indoeuropea *bhreg-, che significa "rompere"). A partire dal 1794, il termine è stato usato anche per descrivere "una superficie rotta."

fracture(v.)

"cause a fracture in" (transitivo), 1610s (implicato in fractured), da fracture (sostantivo). Il significato intransitivo "diventare fratturato" è del 1830. Correlato: Fracturing.

Voci correlate

Nel 1886, Fractur, che significa "scrittura gotica tedesca," deriva dal tedesco Fraktur, che si traduce letteralmente in "lettera nera" o "tipo gotico." Il termine può anche riferirsi a "una frattura" o "una rottura," provenendo dal latino fractura (guarda fracture (n.)). Questo nome è stato scelto a causa delle sue lettere angolari e "spezzate." Questo stile era molto diffuso nella stampa tedesca a partire dal 1540 circa e successivamente è stato adottato nelle arti tedesche della Pennsylvania, dove è stato integrato nella scrittura.

La radice protoindoeuropea significa "rompere."

Potrebbe far parte di parole come: anfractuous; Brabant; bracken; brake (n.1) "dispositivo di arresto per una ruota;" brake (n.2) "tipo di felce;" brash; breach; break; breccia; breeches; brioche; chamfer; defray; diffraction; fractal; fraction; fractious; fracture; fragile; fragility; fragment; frail; frangible; infraction; infringe; irrefragable; irrefrangible; naufragous; ossifrage; refract; refraction; refrain (n.); refrangible; sassafras; saxifrage; suffragan; suffrage.

Potrebbe anche essere all'origine di: sanscrito (giri)-bhraj "rompere (fuori dalle montagne);" latino frangere "rompere (qualcosa) in pezzi, frantumare, fratturare;" lituano braškėti "schiantare, crepare;" antico irlandese braigim "rompere il vento;" gotico brikan, antico inglese brecan "rompere."

    Pubblicità

    Tendenze di " fracture "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "fracture"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of fracture

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità