Pubblicità

Significato di frail

fragile; debole; malato

Etimologia e Storia di frail

frail(adj.)

Metà del XIV secolo, con il significato di "moralmente debole". Deriva dall'antico francese fraile, frele, che significa "debole, fragile, malato, infermo" (XII secolo, in francese moderno frêle). Questo, a sua volta, proviene dal latino fragilis, che significa "facilmente rompibile" (dalla radice proto-indoeuropea *bhreg-, che significa "rompere"). Si tratta della forma francese di fragile. In inglese, il significato di "facilmente distruttibile, soggetto a rottura" è attestato dalla fine del XIV secolo. Il termine slang statunitense che indica "una donna" è documentato dal 1908; probabilmente ispirato dalla celebre frase di Shakespeare: "Frailty, thy name is woman."

Voci correlate

Nella prima metà del 1500, il termine era usato per descrivere qualcuno "soggetto al peccato, moralmente debole." Intorno al 1600, il significato si è evoluto in "soggetto a rottura." Probabilmente è una formazione retroattiva da fragility, oppure deriva dal francese fragile (francese antico fragele, 14° secolo), a sua volta dal latino fragilis, che significa "facilmente rompibile," radicato nel verbo frangere, ovvero "rompere" (dalla radice protoindoeuropea *bhreg-, che significa "rompere"). Il significato trasferito di "costituzione fragile" (riferito alle persone) risale al 1858.

La radice protoindoeuropea significa "rompere."

Potrebbe far parte di parole come: anfractuous; Brabant; bracken; brake (n.1) "dispositivo di arresto per una ruota;" brake (n.2) "tipo di felce;" brash; breach; break; breccia; breeches; brioche; chamfer; defray; diffraction; fractal; fraction; fractious; fracture; fragile; fragility; fragment; frail; frangible; infraction; infringe; irrefragable; irrefrangible; naufragous; ossifrage; refract; refraction; refrain (n.); refrangible; sassafras; saxifrage; suffragan; suffrage.

Potrebbe anche essere all'origine di: sanscrito (giri)-bhraj "rompere (fuori dalle montagne);" latino frangere "rompere (qualcosa) in pezzi, frantumare, fratturare;" lituano braškėti "schiantare, crepare;" antico irlandese braigim "rompere il vento;" gotico brikan, antico inglese brecan "rompere."

    Pubblicità

    Tendenze di " frail "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "frail"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of frail

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità