Pubblicità

Significato di smoggy

nebbioso; inquinato; opaco

Etimologia e Storia di smoggy

smoggy(adj.)

"pieno di o caratterizzato da smog," 1905, da smog (sostantivo) + -y (2). Correlato: Smogginess.

Voci correlate

Nel 1905, si formò un termine che unisce smoke (n.) e fog (n.), "seguendo l'esempio di Lewis Carroll" [Klein; vedi portmanteau]. Si dice sia stato coniato in riferimento a Londra e la prima attestazione si trova in un intervento del Dr. H.A. des Voeux, tesoriere della Coal Smoke Abatement Society, anche se sembra che non abbia rivendicato il merito di averlo coniato.

At a recent health congress in London, a member used a new term to indicate a frequent London condition, the black fog, which is not unknown in other large cities and which has been the cause of a great deal of bad language in the past. The word thus coined is a contraction of smoke fog "smog" — and its introduction was received with applause as being eminently expressive and appropriate. It is not exactly a pretty word, but it fits very well the thing it represents, and it has only to become known to be popular. [Journal of the American Medical Association, Aug. 26, 1905]
Durante un recente congresso sulla salute a Londra, un partecipante usò un nuovo termine per descrivere una condizione tipica della città, il fumo nero, che non è estraneo ad altre grandi metropoli e che in passato ha suscitato molte critiche. La parola così coniata è una contrazione di smoke fog, "smog" — e la sua introduzione fu accolta con applausi, ritenuta estremamente espressiva e appropriata. Non è esattamente una parola bella, ma si adatta perfettamente a ciò che rappresenta, e ha solo bisogno di essere conosciuta per diventare popolare. [Journal of the American Medical Association, 26 agosto 1905]

Smaze (con haze (n.)) è del 1953.

È un suffisso aggettivale molto comune che significa "pieno di, coperto da, o caratterizzato da" ciò che esprime il sostantivo. Deriva dall'inglese medio -i, che a sua volta proviene dall'inglese antico -ig, risalendo al proto-germanico *-iga- e all'indoeuropeo -(i)ko-, un suffisso aggettivale. È imparentato con elementi greci come -ikos e latini come -icus (vedi -ic). Tra i cognati germanici troviamo il fiammingo, il danese, il tedesco -ig e il gotico -egs.

È stato usato a partire dal XIII secolo con i verbi (drowsy, clingy) e nel XV secolo ha iniziato a comparire anche con altri aggettivi (crispy). È principalmente associato a monosillabi; con aggettivi di più di due sillabe tende a risultare comico.

*

Le forme varianti in -y per aggettivi brevi e comuni (vasty, hugy) hanno aiutato i poeti dopo la perdita della -e grammaticalmente vuota ma metricamente utile nell'inglese medio tardo. Gli autori di versi si sono adattati alle forme in -y, spesso in modo artistico, come nel verso di Sackville "The wide waste places, and the hugy plain." (usare and the huge plain avrebbe creato un problema metrico).

Dopo la critica di Coleridge, che lo considerava un artificio arcaico, i poeti hanno abbandonato forme come stilly (Moore è probabilmente stato l'ultimo a usarla, con "Oft in the Stilly Night"), paly (già usata da Keats e dallo stesso Coleridge) e altre simili.

Jespersen, nel suo "Modern English Grammar" del 1954, elenca anche bleaky (Dryden), bluey, greeny e altri termini legati ai colori, lanky, plumpy, stouty e lo slang rummy. Secondo lui, Vasty sopravvive solo come imitazione di Shakespeare, mentre cooly e moisty (Chaucer, quindi Spenser) sono ormai completamente obsoleti. Tuttavia, in alcuni casi nota che forme come haughty e dusky sembrano aver soppiantato quelle più brevi.

    Pubblicità

    Tendenze di " smoggy "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "smoggy"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of smoggy

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità