広告

Denmark」の意味

デンマーク; スカンジナビアの国; デン人の土地

Denmark 」の語源

Denmark

このスカンジナビアの国名は、Dane(人々の名前)と、デンマーク語のmark(「境界」)を組み合わせたものです(詳しくはmark (n.1)を参照)。現代の形は14世紀後半から確認されており(それ以前はDenemarke、約1200年頃、古英語のDene-mearceから)、当初は一般的に西スカンジナビア、つまり「デーン人とノース人の土地」を指していました。形容詞としては、中英語でDene-marchishという表現が使われていました。

Denmark 」に関連する単語

「デンマークの人々」や「デンマークの住民」を指す言葉として、14世紀初頭に使われ始めました(複数形は Danes)。この言葉はデンマーク語の Daner(中世ラテン語では Dani)に由来し、おそらく古高ドイツ語の tanar(「砂州」を意味する)や、原始ゲルマン語の *den-(「低地」を意味する)から派生したものと考えられています。これらは彼らの故郷を指しているのかもしれません。

この言葉は古英語の Dene(複数形)に取って代わり、北方民族全般を指す言葉として使われていました。シェイクスピアは1600年頃に Dansker(「デンマーク人」を意味する)という表現を用いています。また、1774年には Daneが大型犬の品種を指す言葉として使われるようになりました。

Danegeld(1086年から記録があり、最初に課されたのは991年)は、北方民族からの防衛のための税金、つまり防衛軍を編成するための資金や平和を買うためのものだったとされています。その後、他の目的で王たちによって引き続き課税されました。Danelaw(約1050年)は、「アルフレッドの条約(878年)以降、バイキングの支配下にあったイングランドの広い地域で施行されていたデンマークの法律の体系」を指します。この法律が特定の土地に適用されるようになったのは近代(1837年、Danelagh)です。

「痕跡、印象」、古英語の mearc(ウエストサクソン)、merc(マーシアン)「境界、限界;印、目印」、これは原始ゲルマン語の *markō(古ノルド語の merki「境界、印」、mörk「森」、これらはしばしば国境を示したもの;古フリジア語の merke、ゴート語の marka「境界、国境」、オランダ語の merk「印、ブランド」、ドイツ語の Mark「境界、境界の土地」の語源でもある)、 PIEルート *merg-「境界、国境」から。スカンジナビア語の同根語の影響を受け、一部はそこから来ている。ゲルマン語の単語はロマン諸語に広く早く借用された(marquemarch(名詞2)、marquisを比較)。

古英語では「境界の兆候としての柱、ポストなど」を経て「一般的な兆候」、さらに「兆候を形成する印象や痕跡」へと主要な意味「境界」が進化した。「目に見える痕跡や印象」の意味は1200年頃に記録され、「文盲の人が署名として作る十字や他の文字」の意味は古英語後期から。競技の開始点を示す線の意味(on your marks ...、1890年までに)は1887年に証明されている。

中英語での「標的」の意味(1200年頃)は marksman に見られ、「詐欺の犠牲者」というスラングの意味(1883年)。「印、記号」の概念は「特性、特徴」(1520年代)や「教師から与えられる数値的評価」(1829年までに)の意味の背後にある。make (one's) mark「著名になる」は1847年までに。

中世のイングランドやドイツでは「共同体が共有する土地の一区画」、したがって Mark of Brandenburg など。

この語は、もともと「境界」や「国境」を意味する古代インド・ヨーロッパ語の語根から来ています。

この語根は、以下のような単語の一部または全部を形成しているかもしれません:Cymric(ウェールズ語の)、demarcation(境界設定)、Denmark(デンマーク)、emarginate(切り込みのある)、landmark(目印となる地物)、march(動詞として「規則正しく歩く」)、march(名詞として「境界」)、marchioness(侯爵夫人)、margin(余白)、margrave(辺境伯)、mark(名詞として「跡、印」)、mark(名詞として「貨幣や重さの単位」)、marque(商標)、marquee(テント、特設ステージ)、marquetry(象嵌細工)、marquis(侯爵)、remark(発言、注目すべきこと)、remarkable(注目に値する)。

また、この語根は以下のような言葉の源にもなっているかもしれません:ラテン語のmargo(余白)、アヴェスター語のmareza-(境界)、古アイルランド語のmruig(境界の土地)、現代アイルランド語のbruig(境界の土地)、ウェールズ語のbro(地区)、古英語のmearc(境界、印、限界、目印)、ゴシック語のmarka(境界、国境)。

    広告

    Denmark 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    Denmark」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of Denmark

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告