広告

Ruth」の意味

友人; 哀れみ; 悲しみ

Ruth 」の語源

Ruth

女性の固有名詞で、ダビデの聖書における先祖で、ヘブライ語のRuthから来ており、おそらくreuth「仲間、友人、同胞女性」の短縮形です。旧約聖書の書は彼女の物語を語っています。

ruth(n.)

1200年頃、おそらく古英語の後期形であるruthe、「苦難、悲しみ、悲嘆」を意味し、また「同情、思いやり、他者の苦しみに対する悲しみ」(しばしばhave ruthtake ruthで使用)や「後悔、悔い、遺憾」をも意味する。これは古ノルド語のhryggð「悲しみ、悲嘆」から、さらにhryggr「悲しむ、心を痛めた」(rue (v.)を参照)+ 原始ゲルマン語の抽象名詞サフィックス*-itho-th (2)を参照)から派生した。

あるいは、英語でreuwen「後悔する」をモデルにして、true/truthなどの形から形成された。古英語の単語はrue (n.2)である。

Ruth 」に関連する単語

古英語の hreowan(第II強変化動詞;過去形 hreaw、過去分詞 hrowen)、意味は「(誰かを)悲しませる、(誰かに)悲しみを与える、苦しめる、後悔を感じさせる」で、他動詞の意味は現在では廃れています。これは原始ゲルマン語の *khrewan(古フリジア語の riowa、中世オランダ語の rouwen、古オランダ語の hrewan、ドイツ語の reuen「悲しませる、悔いを促す」の語源でもあります。)

これは部分的に古英語の弱動詞 hreowian「痛みや悲しみを感じる」と混ざり、古ノルド語の hryggja「悲しませる」の影響を受けた可能性があります。両者とも原始ゲルマン語の *khruwjanから来ており、すべて印欧語族の語根 *kreue- (2)「押す、打つ」(anacrusisを参照)の由来です。

「悔い改める、後悔する、何かやその出来事について後悔を感じる」という意味は1200年頃に証明されており、「悲しむまたは悔い改める、悲しみを経験する」という自動詞の意味は14世紀から記録されています。関連語: Ruedruing

King John. France, thou shalt rue this hour within this hour. ["King John," Act III, Scene 1]
King John。フランスよ、この時をこの中で後悔することになるだろう。["King John," Act III, Scene 1]

also rufy, rophy, ruffie, "Rohypnol" by 1989, the name is perhaps a variant on Rohypnol (the erroneous spelling Rophynol is recorded in newspapers and magazines by 1992). The meaning "any drug used to incapacitate someone, especially one secreted into food or drink," is attested by 2002.

Earlier it was also a nickname, typically a variant of Ruth.

広告

Ruth」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of Ruth

広告
みんなの検索ランキング
広告