広告

burro」の意味

ロバ; 小さな馬; 毛がもふもふした動物

burro 」の語源

burro(n.)

「donkey(ロバ)」という言葉は1800年に使われ始め、スペイン語の burrico(ロバ)から来ています。この言葉は、後期ラテン語の burricus(小さくて毛の長い馬)に由来し、おそらく burrus(赤褐色の)から派生しています。さらに遡ると、ギリシャ語の pyrros(炎の色、黄赤色)から来ており、これは pyr(火、属格 pyros)—つまり「火」を意味する言葉(印欧語根 *paewr-「火」から)—に由来しています。または、その毛が粗いことから、後期ラテン語の burra(羊毛)に由来し、この言葉の起源は不明です。

burro 」に関連する単語

1690年代、「書類用の引き出し付きデスク、執筆机」の意味で、フランス語のbureau(複数形bureaux)「オフィス;デスク、執筆台」、もともとは「デスク用の布カバー」、からburel「粗いウールの布」(執筆デスクのカバーとして)、古フランス語の縮小形bure「暗褐色の布」から、もしくはラテン語burrus「赤」(burroを参照)または後期ラテン語burra「ウール、粗い衣服」(起源不明)から。

ビューローデスクがオフィスの一般的な家具であるため、1720年までに「ビジネスが行われるオフィスまたは場所」の意味に拡大し、1796年には「政府の部門」の意味にまで拡大した。「衣服などの引き出し付きチェスト」の意味は1770年からで、アメリカ英語とされるが、イギリスでも早くから使われていた。

メキシコ料理の一品、1934年、スペイン語からの借用語で、文字通り「小さなロバ」を意味します(burroを参照)。

エルナ・ファーガソンのMexican Cookbookに載っている元のレシピは、現代のトスターダに近いもので、コーンケーキの中央にくぼみを作り、そこにチチャロンを詰めて焼いたものです。1898年のDiccionario de Mejicanismosでは、このスタイルのブリトーと、より一般的な巻き型のブリトー(これをタコスと同義と見なしていました;tacoを参照、またtaquitoも)を両方説明しています。

名前の由来は明記されていませんが、コーンケーキのブリトーが何かを背負っているように見えるため、ロバにちなんで名付けられたのかもしれません。

*paəwr-は、Proto-Indo-European(原始インド・ヨーロッパ語)の語根で、「火」を意味します。

この語根は、以下の単語の一部または全部を形成しているかもしれません:antipyretic(解熱剤)、burro(小さなロバ)、empyreal(天上の)、empyrean(天上の)、fire(火)、pyracanth(トゲナシバラ)、pyre(火葬台)、pyretic(発熱性の)、pyrexia(発熱)、pyrite(黄鉄鉱)、pyro-(火に関する接頭辞)、pyrolusite(黒鉛鉱)、pyromania(放火癖)、pyrrhic(勝利の代償が大きい戦争の)、sbirro(密偵)。

また、この語根は以下の言語の単語の起源でもあるかもしれません:サンスクリット語のpu(火)、ヒッタイト語のpahhur(火)、アルメニア語のhur(火、松明)、チェコ語のpyr(熱い灰)、ギリシャ語のpyr、ウンブリア語のpir(火)、古英語のfyr(火)、ドイツ語のFeuer(火)。

    広告

    burro 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    burro」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of burro

    広告
    みんなの検索ランキング
    burro」の近くにある単語
    広告