広告

client」の意味

顧客; クライアント; 支援を受ける人

client 」の語源

client(n.)

14世紀後半、「他者の後援の下に住む者」という意味で、アングロ・フレンチの clyent(1300年頃)から、ラテン語の clientem(主格 cliens)「従者、保護者」(clinare「傾ける、曲げる」に関連)から、PIE *klient-、語根 *klei-「傾く」の接尾辞(能動分詞)形から派生した。この概念は「他者に保護を求める者」として明らかである。古代ローマでは、貴族の後見と保護を受ける平民(この関係では patronusと呼ばれた;patronを参照)。

「弁護士の顧客」という意味は1400年頃から証明され、1600年頃には他者のケアと管理に特に関心を持つ顧客全般に拡張された。関連語: Cliency

The relation of client and patron between a plebeian and a patrician, although at first strictly voluntary, was hereditary, the former bearing the family name of the latter, and performing various services for him and his family both in peace and war, in return for advice and support in respect to private rights and interests. Foreigners in Rome, and even allied or subject states and cities, were often clients of Roman patricians selected by them as patrons. The number of a patrician's clients, as of a baron's vassals in the middle ages, was a gage his greatness. [Century Dictionary]
平民と貴族の間のクライアントとパトロンの関係は、最初は厳密に自発的であったが、世襲的であり、前者は後者の家族名を名乗り、平和と戦争の両方で彼と彼の家族に様々なサービスを提供し、私的権利と利益に関する助言と支援を受ける対価としていた。ローマの外国人や、同盟国や従属国の都市も、しばしば彼らがパトロンとして選んだローマの貴族のクライアントであった。貴族のクライアントの数は、中世の男爵の家来の数と同様に、彼の偉大さの証であった。[Century Dictionary]

client 」に関連する単語

1300年頃、patrounという言葉が登場しました。これは「領主や主人、保護者、支援者、または奨励者」を意味し、さらに「聖職者を特権に推薦する権利を持つ者」という意味も持っていました。この言葉は、12世紀の古フランス語のpatron(「保護者、守護者、守護聖人」)や、中世ラテン語のpatronus(「守護聖人、恩恵を授ける者、主人、模範、例」)から直接派生しています。ラテン語のpatronusは「守護者、保護者、かつての主人(解放された奴隷の)、擁護者」といった意味を持ち、pater(父、属格はpatris)から来ています(father (n.)を参照)。この言葉は、pattern (n.)の二重語でもあり、patroonとも関連しています。

14世紀後半からは「宗教団体の創設者」や「守護聖人」という意味でも使われるようになりました。また、同時期から「芸術家や機関などの活動を、主にその人の富や権力によって進めたり奨励したりする者」という意味も示唆され、1600年頃にはこの意味が明確になりました。この場合、しばしば「傲慢に支援し、お世辞で報われる不幸な者」という皮肉なニュアンスが含まれていました([Johnson])。「常連客」という商業的な意味は1600年頃から記録されています。Patron saint(「特定の人、場所、職業などの特別な保護者と見なされる聖人」)という表現は1717年までに登場しましたが、当初は単にpatron(14世紀後半)と呼ばれていました。

1560年代には、「誰かの庇護の下にある信者や顧客の集団」という意味で使われるようになりました。この語はフランス語の clientèle(16世紀)から来ており、さらに遡るとラテン語の clientela、「依存関係にある者とその庇護者の関係」や「顧客の集団」を意味する言葉に由来しています。このラテン語は clientem(主格は cliens)から派生しており、「従者」や「支持者」を指します。これは client(顧客)という英単語とも関連しています。

オックスフォード英語辞典(OED)によれば、この語は17世紀以降ほとんど使われなくなり、現代の主要な意味である「ビジネスや専門職を定期的に利用する顧客」は1857年に登場しました。これはフランス語から再び借用された可能性があり、1836年からはイタリック体で外国語として英語に取り入れられていました。

Clientage(顧客の集団)は1630年代に「顧客の集団」を意味する語として確認されており、clientship(顧客である状態)は1640年代に「顧客であることの状態」を指す語として使われるようになりました。

この語源は、古代インド・ヨーロッパ語の「lean(傾く)」という意味を持つ語に由来しています。

この語根は、以下の単語の一部または全部に含まれているかもしれません:acclivity(傾斜)、anticline(背斜)、clemency(寛容)、client(顧客)、climate(気候)、climax(クライマックス)、cline(傾斜)、clinic(クリニック)、clinical(臨床の)、clino-(傾斜の接頭辞)、clitellum(生殖腺)、clitoris(クリトリス)、decline(減少)、declivity(下り坂)、enclitic(付加詞)、heteroclite(異形語)、incline(傾ける)、ladder(はしご)、lean(傾く動詞)、lid(ふた)、low(小高い丘や高まりを指す名詞)、matroclinous(母系傾向の)、patroclinous(父系傾向の)、polyclinic(多科クリニック)、proclitic(前接詞)、proclivity(傾向)、recline(横たわる)、synclinal(同傾斜の)、thermocline(温度層)です。

また、この語根は以下の言語にも見られます。サンスクリット語のsrayati(傾く)、sritah(傾いている)、古代ペルシャ語のcay(傾く)、リトアニア語のšlyti(傾斜になる)、šlieti(傾く)、ラテン語のclinare(傾ける、曲げる)、clivus(下り坂)、inclinare(曲げる原因となる)、declinare(下を向く、横にそれる)、ギリシャ語のklinein(傾斜をつける、傾ける、傾斜を作る)、古代アイルランド語のcloin(曲がった、間違った)、中世アイルランド語のcle(左)、ウェールズ語のcledd(左、文字通り「傾いている」)です。

    広告

    client 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    client」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of client

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告