広告

digger」の意味

掘る人; 掘削機; 金を探す人

digger 」の語源

digger(n.)

15世紀半ばには「掘る人」を意味し、1680年代には「掘るための道具」を指すようになりました。これは動詞の dig から派生した名詞です。イギリスでの共産主義運動は1649年からこの名前で呼ばれるようになりました。また、「探鉱地で金を探す人」という意味は1853年から使われています。19世紀のアメリカ英語では、西部で主に掘り起こした根を食べて生活していた先住民を指す侮蔑的な名称としても使われました(1837年)。

digger 」に関連する単語

約1200年頃、diggenという言葉が登場しました。「溝やその他の掘削を行う」という意味で、その起源は不明ですが、dikeditchと関連している可能性があります。これは、アングロ・フランス語のdiguerや古フランス語のdigue(「堤防」を意味し、最終的には原始ゲルマン語の*dīk-,、さらに印欧語根*dheigw-「固定する、くっつける」から来ている)を経由するか、記録に残っていない古英語の動詞から直接派生したものと考えられます。古い英語の言葉には、deolfandelveを参照)、grafangrave (v.)を参照)などがありました。

この言葉が「掘削によって形作る、掘って作る」という他動的な意味を持つようになったのは14世紀後半で、また「掘削によって得るまたは取り除く」という意味も同時期に現れました。15世紀初頭には「努力や探求によって発見する」という比喩的な意味が生まれ、15世紀中頃には「貫通する」という意味が加わりました。さらに1885年には「貫通させる、押し込む、強制的に入れる」という他動的な意味も登場しました。

19世紀のアメリカの学生スラングでは「一生懸命勉強する、勉強に多くの時間を費やす」という意味で使われ(1827年)、20世紀のスラングでは「理解する」という意味が1934年のアフリカ系アメリカ人の口語表現に見られます。どちらも「掘削する」という概念に基づいていると考えられます。1939年には「感謝する、評価する」というやや異なる意味も現れました。強い過去分詞形dugは16世紀に登場しましたが、語源的なものではありません。

1832年、「川や海岸からハマグリを掘る人」を指す言葉として使われ始めました。これは clam(ハマグリ)という名詞と digger(掘る人)という名詞を組み合わせたものです。Clam-diggers という女性用のカジュアルパンツのスタイルは、1995年までに登場しました。このパンツは、泥の中でハマグリを掘る人が着ているスタイルに似ているとされており、ふくらはぎの中間で裾が切り替えられています。

広告

digger 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

digger」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of digger

広告
みんなの検索ランキング
広告