広告

discourtesy」の意味

無礼; 不作法; 敬意を欠く行為

discourtesy 」の語源

discourtesy(n.)

1550年代には「無礼、悪いマナー、粗野さ」といった意味で使われていました。これは、dis-(「反対の」)とcourtesy(「礼儀」)を組み合わせたものです。おそらく、15世紀の古フランス語discourtoisiediscourtoisから派生)に基づいています。「不敬の行為」という意味は1590年代から見られます。

discourtesy 」に関連する単語

1200年頃、curteisie、「宮廷の理想;騎士道、騎士的行動;優雅な態度、礼儀正しさ」、また「礼儀正しい行為、礼儀や敬意の行為」から、古フランス語のcurteisie, cortoisie「宮廷らしさ、貴族的な感情;礼儀正しさ;寛大さ」(現代フランス語courtoisie)、curteis「礼儀正しい」(courteousを参照)から。

1300年頃から「善意、親切」、また「報酬、贈り物」として;14世紀中頃から「洗練、紳士的な行動」として。curteisieの特殊な意味が英語のcurtsyの源となった。courtesy title(1829年)は、正当な権利がないが、一般の合意により仮定されるか与えられる称号を指す。Courtesy call「礼儀のための訪問」は1898年に登場した。

ラテン語起源の語形成要素で、1.「欠如、不」を意味する(例:dishonest);2.「反対、不」を意味する(例:disallow);3.「離れて、離れた」を意味する(例:discard)。古フランス語のdes-または直接ラテン語のdis-「離れて、分離して、異なる方向に、間で」、比喩的には「不、非」、また「極めて、完全に」から来ている。-f-の前ではdif-として、ほとんどの有声音の前ではdi-として同化された。

ラテン語の接頭辞は、PIE *dis-「離れて、分離して」(古英語のte-、古ザクセン語のti-、古高ドイツ語のze-、ドイツ語のzer-も同様の源)から来ている。PIEの語根は*dwis-の二次形で、ラテン語のbis「二度」(元々は*dvis)やduo「二つの道、二つに分かれた」という概念(したがって「離れて、分離して」)に関連している。

古典ラテン語では、dis-de-に平行し、ほぼ同じ意味を持っていたが、後期ラテン語ではdis-が好まれる形となり、古フランス語にdes-として入り、古フランス語で形成された複合語に使用され、次第に否定的な意味(「不」)を持つようになった。英語では、これらの多くの単語が最終的に再びdis-に戻されたが、フランス語では多くが再びde-に戻された。通常の混乱が続いている。

英語では、生きた接頭辞として、付加されたものを逆転または否定する。時には、イタリア語のようにs-(例:spendsplaysportsdaindisdainのため、そしてSpencerSpenceの姓)に短縮されることもある。

    広告

    discourtesy 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    discourtesy」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of discourtesy

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告