広告

insuperable」の意味

克服できない; 超えられない; 不可避な

insuperable 」の語源

insuperable(adj.)

14世紀半ば、「征服できない、克服不可能な」という意味で使われ始めました。これは古フランス語の insuperable(14世紀)や、ラテン語の insuperabilis「越えられない、征服できない」から直接来ています。このラテン語は、in-「~でない、反対の」(in- (1) を参照)と、superabilis「克服できる」(superare「克服する」から、superus「上にあるもの」から、super「上に」(印欧語根 *uper「上に」から))が組み合わさっています。比喩的な使い方は1650年代から見られます。関連語には、Insuperably(克服不可能に)、insuperability(克服不可能性)があります。

insuperable 」に関連する単語

「克服可能な、乗り越えられる」という意味の「superable」は、1620年代に使われ始めました。これはラテン語のsuperabilis(「克服できるもの」)から来ており、さらに遡るとsuperare(「克服する、乗り越える、越える、高く昇る」)に由来します。この言葉はsuper(「上に」)から派生しており、これは印欧語の語根*uper(「上に」)に基づいています。また、-abilis(「可能性を示す接尾辞」)も関連しています(詳しくは-ableを参照)。一方で、否定形のinsuperable(「克服不可能な」)は古くからあり、一般的に使われています。superableは、おそらくこの否定形から派生した言葉でしょう。関連語としては、Superably(「克服可能に」)があります。

「不」「反対」「無」を意味する語形成要素で、im-il-ir-は、-n-が次の子音と同化することで生まれたものです。この同化の傾向は後期ラテン語から見られます。ラテン語のin-(「不」)に由来し、ギリシャ語のan-、古英語のun-と同根で、すべては印欧語根*ne-(「不」)から派生しています。

古フランス語や中英語ではしばしばen-が使われていましたが、現代英語にはほとんど残っていません。残っているものも(例えばenemy)はもはや否定的に感じられません。英語の一般的なルールとしては、明らかにラテン語由来の語にはin-を、古来からのまたは英語化された語にはun-を使う傾向があります。

この語根は、Proto-Indo-European(原始インド・ヨーロッパ語族)に由来し、「上に」「超えて」という意味を持っています。

この語根は、以下のような単語の一部または全部を形成しているかもしれません:hyper-insuperableoverover-sirloinsomersaultsopranosoubrettesovereignsumsummitsuper-superablesuperbsuperiorsupernalsupra-supremesur-

また、この語根は以下のような言語にも見られます:サンスクリット語のupari(「上に、超えて」)、アヴェスター語のupairi(「上に、超えて」)、ギリシャ語のhyper(「超えて」)、ラテン語のsuper(「上に、超えて」)、古英語のofer(「上に」)、ドイツ語のüber(「上に、横断して」)、ゴート語のufaro(「上に、横断して」)、ガリア語のver-、古アイルランド語のforなどです。

    広告

    insuperable 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    insuperable」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of insuperable

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告