広告

insult」の意味

侮辱; 冒涜; 軽蔑的な扱い

insult 」の語源

insult(v.)

1560年代、「傲慢な方法で勝利を収める」(廃用)、フランス語のinsulter「不正を行う; 呟く; 傲慢に勝利を収める」、さらに古い意味で「飛び跳ねる」(14世紀)から、ラテン語のinsultare「襲撃する、突然飛び跳ねる」、キケロの時代には「侮辱する、あざける、ののしる」の意味で使われていた、insilire「飛び跳ねる」の頻用形から派生し、in-「上へ、上で」(印欧語根*en「中に」から)+ salire「飛び跳ねる」(salient (adj.)を参照)から。

「言葉で虐待する、侮辱する、無礼に襲撃する、不当な扱いをする」の意味は1610年代から。関連: Insulted; insulting

insult(n.)

1600年頃、「攻撃」を意味する言葉として使われ始め、1670年代には「侮辱的で軽蔑的な扱いをする行為」という意味で使われるようになりました。これはフランス語の insult(14世紀)や、後期ラテン語の insultus「侮辱、あざけり」に由来し、insilire の過去分詞形から名詞として派生したものです。このラテン語の動詞は文字通り「跳びかかる」ことを意味します(詳しくは insult (v.) を参照)。古い名詞形としては insultation(1510年代)がありました。「怪我に侮辱を加える」という表現は、ラテン語の injuriae contumeliam addere を翻訳したものです。

insult 」に関連する単語

「侮辱を含む、または侮辱を与える」という意味で、1590年代に動詞 insult の現在分詞形として使われ始めました。関連語としては insultingly(侮辱的に)があります。

1560年代、「跳躍する」という意味の紋章学用語で、ラテン語のsalientem(主格saliens)から派生した現在分詞で、salire「跳ぶ」に由来し、PIE語族の不確定な形の語根から来ています(サンスクリット語のsisarsisisrate「流れる、走る、急ぐ」、ギリシャ語のhallesthai「跳ぶ」、中世アイルランド語のsaltraim「私は踏みつける」、中世ウェールズ語のsathar「踏みつける」も同様)。

「外向きに指し示す」という意味(軍事用語に preserved)は1680年代からで、「目立つ、印象的な」という意味は1840年に初めて記録され、salient point(1670年代)から来ています。これは胚の中心を指し、跳ねるように見えることを表し、ラテン語のpunctum saliens(アリストテレスの著作に遡る)を翻訳したものです。したがって、何かの「出発点」を意味します。

この語根は「中に」という意味を持つ、原始インド・ヨーロッパ語のものです。

この語根は、以下の単語の一部または全部を形成しているかもしれません:and(そして)、atoll(環礁)、dysentery(赤痢)、embargo(禁輸)、embarrass(困惑させる)、embryo(胚)、empire(帝国)、employ(雇う)、en-(1)「中に、内へ」、en-(2)「近くに、内に、上に」、enclave(飛び地)、endo-(内側の)、enema(浣腸)、engine(エンジン)、enoptomancy(鏡占い)、enter(入る)、enteric(腸の)、enteritis(腸炎)、entero-(腸の)、entice(誘惑する)、ento-(内側の)、entrails(内臓)、envoy(使者)、envy(嫉妬)、episode(エピソード)、esoteric(秘教的な)、imbroglio(もつれ)、immolate(生け贄にする)、immure(閉じ込める)、impede(妨げる)、impend(差し迫る)、impetus(推進力)、important(重要な)、impostor(詐欺師)、impresario(興行主)、impromptu(即興の)、in(中に)、in-(2)「中に、内に、上に」、inchoate(未成熟な)、incite(扇動する)、increase(増加する)、inculcate(教え込む)、incumbent(現職の)、industry(産業)、indigence(貧困)、inflict(負わせる)、ingenuous(素直な)、ingest(摂取する)、inly(内面的に)、inmost(最も内側の)、inn(宿)、innate(生まれつきの)、inner(内側の)、innuendo(ほのめかし)、inoculate(接種する)、insignia(紋章)、instant(瞬間)、intaglio(凹版印刷)、inter-(間の)、interim(暫定の)、interior(内部)、intern(研修生)、internal(内部の)、intestine(腸)、intimate(親しい)、「親密な、非常に親しい」、intra-(内部の)、intricate(複雑な)、intrinsic(本質的な)、intro-(内向きの)、introduce(紹介する)、introduction(導入)、introit(入堂の歌)、introspect(内省する)、invert(逆にする)、mesentery(腸間膜)です。

また、この語根は以下の語の起源でもあるかもしれません:サンスクリット語のantara-(内部の)、ギリシャ語のen(中に)、eis(中へ)、endon(内に)、ラテン語のin(中に、内へ)、intro(内向きに)、intra(内部に、内側に)、古アイルランド語のin(中に)、ウェールズ語のyn(中に)、古教会スラヴ語のon-(中に)、古英語のin(中に、内へ)、inne(内に、内部に)です。

    広告

    insult 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    insult」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of insult

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告