広告

rejection」の意味

拒絶; 拒否; 断念

rejection 」の語源

rejection(n.)

「投げ捨てること、拒絶すること」という意味で使われるようになったのは1550年代で、フランス語のréjection(16世紀)や、ラテン語のreiectionem(主格はreiectio)から直接借用されたものです。このラテン語は「投げ返す行為」を意味し、動詞reicere(「投げ捨てる」)の過去分詞から派生した名詞です(詳しくはreject (v.)を参照)。

19世紀には「排泄物」を指すこともありました。また、15世紀中頃には「妻を捨てること、離婚」を意味することもありました。医学的な移植に関する意味は1954年から使われるようになり、心理学的な意味、特に子育てに関連する用法は1931年から見られます。

rejection 」に関連する単語

15世紀初頭、rejecten、「追放する、脇に置く、相続から除外する」といった意味で;15世紀後半、「同意しない、服従しない」といった意味で、古フランス語のrejecterおよびラテン語のreiectusreiectareの過去分詞)「捨てる、放棄する、嘔吐する」、reicere(「戻す」「再び投げる」の意)の頻用形から、re-(戻る、再びを意味する、re-を参照)+ -icereiacere「投げる」の結合形、PIE根*ye-「投げる、推進する」から)。

「望ましくないまたは無用なものとして捨てる、目的のために受け取ることを拒否する」という意味は1530年代に。1560年代からは「(いかなる形の求愛をする人を)はね返す、拒絶する」という意味で、特に女性が男性を恋人や夫として拒否する場合(1580年代)。「提供されたものを拒否する」という意味は1660年代に。移植された臓器に対する免疫応答を示すという医学的意味は1953年から。関連:Rejectedrejecting

*yē-は、古代インド・ヨーロッパ語の語根で、「投げる、押し出す」という意味です。

この語根は、以下の単語の一部または全部に含まれているかもしれません:abject(卑屈な)、abjection(卑屈さ)、adjacence(隣接)、adjacent(隣接した)、adjective(形容詞)、aphetic(母音消失の)、catheter(カテーテル)、circumjacent(周囲にある)、conjecture(推測)、deject(落胆させる)、ease(容易さ)、ejaculate(射精する)、eject(排出する)、enema(浣腸)、gist(要点)、ictus(発作)、interjacent(間にある)、inject(注入する)、interject(割り込む)、interjection(感嘆詞)、jess(鷹の足枷)、jet(噴出する、飛び出す)、jet(水流)、jete(ジェット)、jetsam(漂流物)、jettison(投棄する)、jetton(計算用の小さなコイン)、jetty(桟橋)、joist(梁)、jut(突き出る)、object(目的物)、objection(異議)、objective(客観的な)、paresis(部分麻痺)、project(計画)、projectile(発射体)、reject(拒絶する)、rejection(拒絶)、subjacent(下にある)、subject(主題)、subjective(主観的な)、trajectory(軌道)。

また、この語根は、ヒッタイト語のijami(「私は作る」)、ラテン語のiacere(「投げる、投げかける」)の語源にもなっているかもしれません。

    広告

    rejection 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    rejection」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of rejection

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告