広告

venture」の意味

冒険; リスクを冒すこと; 事業

venture 」の語源

venture(v.)

約1500年、venturen、「(何かの損失を)冒険する、リスクを冒す、命を賭ける」の意。aventureの短縮形で、adventureの一形態。一般的な意味「大胆に行動する、推測する」は1550年代から記録されている。関連語:Venturedventuring

Nought venter nought have [Heywood, "Proverbs," 1546]

venture(n.)

1400年頃、「運命、偶然;偶然に起こるもの、予測できないもの」、aventure(名詞)の短縮形で、adventure(名詞)の変種;また、アングロ-フレンチのventureからも。

「リスク、危険」の意味は15世紀中頃(in venture)に証明され、したがって「リスキーな undertaking、運試しの試み」として1560年代に証明された。「ビジネスの性質を持つ企業」という意味は1580年代から記録されている。Venture capitalは1943年に証明され、そのリスクから名付けられた。

venture 」に関連する単語

1200年頃、aventureauenture「偶然に起こること、運、幸運」古フランス語のaventure(11世紀)「偶然、事故、出来事、発生」から、ラテン語のadventura (res)「(起こるべきもの)」から、女性形のadventurus、未来分詞のadvenire「到着する、達する、着く」から。この語はad「〜へ」(ad-を参照)+ venire「来る」(PIE根*gwa-「行く、来る」の接尾辞形から)から来ている。

この意味は「リスク;危険」(運を試す試練)、1300年頃、「危険な undertaking」(14世紀後期)を経て、「新しい、または刺激的な出来事、人生における注目すべき出来事」(1560年代)へと発展した。

初期には「不思議、奇跡;素晴らしいものの記述」(13世紀)も意味していた。英語では15世紀-16世紀に-d-が復元されたが、フランス語ではほぼ同時期に復元を試みたが拒否された。Ventureは15世紀の変種。ドイツ語のAbenteuerはフランス語の借用で、Abend「夕方」の影響でおそらく気まぐれに歪められた。

1880年、言語学の分野で「語の初めにある短い非アクセントの母音が失われることによって生じる現象」を指す言葉として、-ic + aphesis(1880年)が提案されました。この言葉は「編集者によって提案された」とされており、具体的には「語の初めにある短い非アクセントの母音が徐々に意図せず失われる現象」を意味します(『オックスフォード英語辞典』1989年版)。

この言葉はギリシャ語の aphienai(「放す、送り出す」)に由来しています。これは、apo(「から」)の同化形(apo-を参照)と、hienai(「送る、投げる」)から成り立っています。後者は印欧語根 *ye-(「投げる、推進する」)に基づいています。apheresisと比較してください。

例えば、squire(名詞)は esquire(「従者」)から、venture(「冒険」)は adventure(「冒険」)から派生しています。また、中英語では taint(動詞)が attaint(「汚す」)から、spite(名詞)が despite(「軽蔑」)から、tire(名詞)が attire(「衣装」)から、tail(名詞2)は entail(「引き継ぐ」)から、tend(動詞2)は attend(「注意を払う」)から派生しています。このようなアフェシスの変種は、stablishestablishから)や prentice(名詞、apprenticeから)など、いくつかは生き残りましたが、tice(動詞)、ticement(名詞)は中英語で entice(「誘惑する」)、enticement(「誘惑」)の一般的な形として使われていました。これらの変種は重複することもあり、例えばtention(約1600年頃)は intention(「意図」)または contention(「論争」)の短縮形であり、現代では attention!(「注意!」)を指すこともあります。

広告

venture 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

venture」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of venture

広告
みんなの検索ランキング
広告