광고

rethink

다시 생각하다; 재고하다; 재고의 필요성을 느끼다

rethink 어원

rethink(v.)

또한 re-think, 1700년, "다시 생각하다, 새롭게 고려하다"라는 의미로 사용되며, re-는 "다시, 다시 한 번"이라는 뜻과 think (동사)에서 유래했습니다. 자동사로서의 의미는 1748년부터 나타났습니다. 관련된 단어로는 Rethinking이 있습니다.

연결된 항목:

중세 영어 thinken, 두 개의 고대 영어 동사가 같은 선사 시대 출처에서 유래되었지만, 각각 구별되는 형태와 의미를 가진 동사들의 융합입니다.

Thinken (1) "어떤 것의 모양을 나타내다"는 고대 영어 þyncan, þincan에서 유래되었습니다. Thinken (2), "이성의 능력을 발휘하다, 깊이 생각하다"는 고대 영어 þencan에서 유래되었습니다. 문법적으로, þencanþyncan의 사역형입니다. 두 동사는 중세 영어에서 형태가 융합되었고, þyncan의 "보이다"라는 의미는 흡수되거나 사라졌지만, methinks "내게는 그렇게 보인다"에서 보존되었습니다.

"자신에게 망각적으로 말하다" (thinken (2))라는 의미는 고대 영어 þencan에서 "상상하다, 마음속에 구상하다; 고려하다, 명상하다, 기억하다; 의도하다, 바라다, 희망하다" (과거형 þohte, 과거 분사 geþoht)로 존재했으며, 아마도 원래는 "자신에게 나타나게 하다"라는 의미였을 것입니다. 이는 원시 게르만어 *thankjanan에서 유래되었으며 (고대 프리지아어 thinka, 고대 색슨어 thenkian, 고대 고지독일어 denchen, 독일어 denken, 고대 노르웨이어 þekkja, 고딕어 þagkjan의 출처임).

고대 영어 þyncan "보이다, 나타나다" (과거형 þuhte, 과거 분사 geþuht)는 중세 영어 thinken (1)의 출처입니다. 이는 원시 게르만어 *thunkjan에서 유래되었으며 (독일어 dünken, däuchte의 출처임).

두 동사는 인도유럽조어 *tong- "생각하다, 느끼다" (Watkins)에서 유래되었으며, 이는 thoughtthank의 어근이기도 합니다. Boutkan은 이 단어에 인도유럽어 기원을 제공하지 않으며, 제안된 동족어를 거부하고 기저 출처를 제안합니다.

중세 영어에서 thinken (1)은 또한 "잘못되거나 거짓으로 보이다" 또는 "적합하거나 적절해 보이다"라는 의미를 가질 수 있었습니다. 이는 종종 비인칭으로 사용되었으며, 간접 목적어와 함께 methinks에서처럼 사용되었습니다.

강조하여 think twice "주저하다, 재고하다"는 1898년에; think on one's feet "변화하는 상황에 빠르게 적응하다"는 1935년에; think so "그 의견이다"는 1590년대에; think (something) over "계속해서 생각하다"는 1847년에 등장했습니다. think up "발명하다, 만들어내다, 작곡하다"는 15세기 초기에 유래되었으며, 현대 사용은 19세기일 수 있습니다. I tink는 "I think"의 방언적 또는 외래 발음을 나타내며, 1767년에 등장했습니다.

이 접두사는 "뒤로, 원래 장소로 돌아가는" 의미를 가지고 있으며, 또한 "다시, 새롭게, 한 번 더"라는 뜻과 함께 "무효화"나 "역행"의 개념도 전달합니다 (아래의 의미 발전 과정을 참조). 이 형태는 약 1200년경에 나타났으며, 고대 프랑스어 re-와 라틴어 re-에서 유래되었습니다. 라틴어에서 re-는 '다시', '뒤로', '새롭게', '반대에 대하여'라는 의미의 불가분 접두사였습니다.

Watkins (2000)는 이 접두사를 "라틴어 결합형으로, 인도유럽어 *wret-에서 유래했을 가능성이 있는 *wert-의 변형 '돌리다'에서 파생된 것"이라고 설명합니다. De Vaan은 이 접두사의 '유일하게 받아들여질 수 있는 어원'은 2004년의 설명으로, 인도유럽어 *ure '뒤로'에서 뿌리를 재구성한 것이라고 주장합니다.

초기 라틴어에서 이 접두사는 모음이나 h- 앞에서 red-로 변형되었으며, 이는 redact, redeem, redolent, redundant, redintegrate, 그리고 변형된 형태인 render (v.)에서 여전히 볼 수 있습니다. 프랑스어와 이탈리아어에서 유래된 일부 영어 단어에서는 re-ra-로 나타나며, 뒤따르는 자음이 종종 반복되는 경향이 있습니다 (예: rally (v.1)).

"뒤로"라는 다양한 의미 덕분에 re-는 폭넓은 의미 범위를 가집니다: "되돌리기", "반대", "이전 상태로의 복원", "반대 상태로의 전환" 등입니다. "다시"라는 확장된 의미에서 re-는 "행동의 반복"을 나타내게 되었고, 이 의미로 영어에서 매우 일반적인 형성 요소로 사용됩니다. 옥스포드 영어 사전은 "이 접두사의 사용으로 인해 발생하는 모든 형태를 완전히 기록하는 것은 불가능하다"고 적고, "그 수는 사실상 무한하다"라고 덧붙입니다.

종종 단순히 강조의 역할을 하며, 프랑스어와 라틴어에서 유래된 오래된 단어들에서는 re-의 정확한 의미가 잊히거나, 이차적인 의미로 변형되거나, 인식할 수 없을 정도로 약화되어 명확한 의미를 가지지 않게 됩니다 (receive, recommend, recover, reduce, recreate, refer, religion, remain, request, require). 19세기 revamp와 비교해 보세요.

중세 영어에서는 이러한 단어들이 현대보다 더 많이 사용된 것으로 보이며, 예를 들어 recomfort (v.) '위로하다, 격려하다', recourse (n.) '과정, 방법, 경로' 등이 있습니다. 중세 영어에서 Recover는 '얻다, 획득하다' (행복, 왕국 등)라는 의미로도 사용되었으며, 반드시 무언가를 되찾는다는 개념은 없었습니다. 또한 '우위를 차지하다, 극복하다, 도달하다'라는 의미로도 쓰였으며, 법적 맥락에서 recovery가 '판결이나 법적 절차를 통해 (재산을) 얻다'라는 의미로 사용된 점도 주목할 만합니다.

음운 변화와 강세 이동으로 인해, re-는 때때로 접두사로서의 정체성을 완전히 잃기도 합니다 (rebel, relic, remnant, restive, rest (n.2) '나머지', rally (v.1) '모으다' 등). 일부 단어에서는 re-r-로 축약되기도 하며, 이는 ransom (단어 redemption의 이중형), rampart 등에서 볼 수 있습니다.

중세 영어부터 이 접두사는 라틴어뿐만 아니라 게르만어 요소로부터 파생된 단어 형성에도 사용되었습니다 (rebuild, refill, reset, rewrite). 이는 고대 프랑스어에서도 사용되었으며 (regret, regard, reward 등), 그 흔적은 오늘날까지 남아 있습니다.

Prefixed to a word beginning with e, re- is separated by a hyphen, as re-establish, re-estate, re-edify, etc. ; or else the second e has a dieresis over it: as, reëstablish, reëmbark, etc. The hyphen is also sometimes used to bring out emphatically the sense of repetition or iteration : as, sung and re-sung. The dieresis is not used over other vowels than e when re is prefixed : thus, reinforce, reunite, reabolish. [Century Dictionary, 1895]
e로 시작하는 단어 앞에 접두사 re-가 올 경우, 하이픈으로 분리됩니다. 예를 들어 re-establish, re-estate, re-edify 등이 있습니다. 또는 두 번째 e에 다이레시스가 붙어 reëstablish, reëmbark와 같이 표기되기도 합니다. 하이픈은 반복이나 반복적 의미를 강조하기 위해 사용되며, 예를 들어 sungre-sung에서 볼 수 있습니다. 다이레시스는 e 이외의 모음에는 사용되지 않으며, 따라서 reinforce, reunite, reabolish와 같이 표기됩니다. [Century Dictionary, 1895]
    광고

    rethink 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    rethink 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of rethink

    광고
    인기 검색어
    광고