Publicidade

Significado de ablaze

em chamas; ardendo; iluminado

Etimologia e História de ablaze

ablaze(adv.)

Final do século XIV, "em chamas," derivado de a "em" (veja a- (1)) + blaze (substantivo).

Entradas relacionadas

"chama brilhante, fogo," em inglês médio blase, vindo do inglês antigo blæse "uma tocha, brasa; chama brilhante," da raiz proto-germânica *blas- "brilhante, branco" (também presente no saxão antigo blas "branco, esbranquiçado," no alto alemão médio blas "careca," originalmente "branco, brilhante," no alto alemão blas-ros "cavalo com uma mancha branca," no baixo alemão e holandês bles, alemão Blesse "mancha branca," blass "pálido, esbranquiçado"), da raiz PIE *bhel- (1) "brilhar, relampejar, queimar."

"on fire," início do século XV, aparentemente um uso adjetival do inglês médio aliht, particípio passado do verbo alihton (inglês antigo on-lihtan, obsoleto desde o século XVII) que significava "acender, iluminar," e também "brilhar sobre" (veja a- (1) + light (n.)). Hoje é visto como paralelo a afire, ablaze, etc.

prefixo ou partícula inseparável, um conglomerado de vários elementos germânicos e latinos.

Em palavras derivadas do inglês antigo, comumente representa o inglês antigo an "on, in, into" (veja on (prep.)), como em alive, above, asleep, aback, abroad, afoot, ashore, ahead, abed, aside, obsoleto arank "in rank and file," athree (adv.) "into three parts," etc. Neste uso, forma adjetivos e advérbios a partir de substantivos, com a noção de "em, em; engajado em," e é idêntico a a (2).

Também pode representar o inglês médio of (prep.) "off, from," como em anew, afresh, akin, abreast. Ou pode ser uma forma reduzida do prefixo do particípio passado do inglês antigo ge-, como em aware.

Ou pode ser o intensivo do inglês antigo a-, originalmente ar- (cognato com o alemão er- e provavelmente implicando originalmente "movimento para longe de"), como em abide, arise, awake, ashamed, marcando um verbo como momentâneo, um único evento. Tais palavras às vezes foram reformuladas no início do inglês moderno como se o prefixo fosse latino (accursed, allay, affright).

Em palavras de línguas românicas, muitas vezes representa formas reduzidas do latim ad "to, toward; for" (veja ad-), ou ab "from, away, off" (veja ab-); ambos, por volta do século 7, haviam sido reduzidos a a no ancestral do francês antigo. Em alguns casos, representa o latim ex.

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
[I]sso naturalmente aconteceu que todos esses prefixos a- foram finalmente confundidos em ideia, e o resultante a- foi visto como vagamente intensivo, retórico, eufônico, ou até mesmo arcaico, e totalmente ocioso. [OED, 1989]
    Publicidade

    Tendências de " ablaze "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "ablaze"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of ablaze

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade