Publicidade

Significado de domesticate

tornar doméstico; domesticar; adaptar para uso caseiro

Etimologia e História de domesticate

domesticate(v.)

Na década de 1630 (implicado em domesticated), referindo-se a animais, o termo significa "converter para uso doméstico, domesticar, trazer sob controle ou cultivo." Em 1741, passou a ser usado para pessoas, significando "fazer com que se apeguem ao lar e à família, acostumá-las a permanecer mais em casa." A origem é o latim medieval domesticatus, que é o particípio passado de domesticare, que significa "domesticar," literalmente "habitar em uma casa." Vem do latim domesticus, que significa "pertencente à casa," derivado de domus, que significa "casa," e do proto-indo-europeu *dom-o-, que também significa "casa," a partir da raiz *dem-, que se refere a "casa, lar." Relacionado: Domesticating.

Entradas relacionadas

Em 1774, a palavra se referia ao "ato de se tornar doméstico" ou ao "estado de ser domesticado." Já em 1778, passou a designar o "ato de domesticar animais selvagens." É um substantivo que descreve uma ação ou um estado, derivado do verbo domesticate.

1787, de mulheres, "inadequadas ou não acostumadas à vida doméstica ou familiar," 1813, de animais, "não domesticados, não controlados pelos humanos," de un- (1) "não" + particípio passado de domesticate (v.). Undomestic "não cuidando da vida doméstica" é registrado desde 1754.

It is undomesticated women that poison the sources of our sweetest comforts. It is undomesticated women that have houses without any order or arrangements, servants without discipline, and children without instruction .... ["Reflections on the Dangers and Insufficiency of Boarding Schools, considered as a mode of Female Education," 1787] 
São undomesticated mulheres que envenenam as fontes de nossos confortos mais doces. São undomesticated mulheres que têm casas sem qualquer ordem ou arranjos, servos sem disciplina, e filhos sem instrução .... ["Reflections on the Dangers and Insufficiency of Boarding Schools, considered as a mode of Female Education," 1787] 

Undomestic (adj.) é atestado desde 1754 para mulheres, "não cuidando da vida doméstica."

A raiz proto-indo-europeia que significa "casa, lar." Ela representa a palavra comum entre os indo-europeus para "casa" (em italiano e espanhol, casa vem do latim casa, que significa "cabana, choupana;" já o germânico *hus tem origem obscura).

Essa raiz pode estar presente em várias palavras, como: Anno Domini; belladonna; condominium; dame; damsel; dan, que é um título usado para membros de ordens religiosas; danger; dangerous; demesne; despot; Dom Perignon; domain; dome; domestic; domesticate; domicile; dominate; domination; dominion; domino; don (substantivo), um título de respeito em espanhol, italiano e português; Donna; dungeon; ma'am; madam; madame; mademoiselle; madonna; major-domo; predominant; predominate; timber; toft.

Além disso, pode ser a origem de palavras em outras línguas, como o sânscrito damah que significa "casa;" o avéstico demana- que também significa "casa;" o grego domos que quer dizer "casa," e despotēs que significa "mestre, senhor;" o latim domus que é "casa," e dominus que significa "senhor de uma casa;" o armênio tanu-ter que se traduz como "senhor da casa;" o eslavo antigo domu e o russo dom que significam "casa;" o lituano dimstis que se refere a "corte cercada, propriedade;" e o nórdico antigo topt que significa "propriedade rural."

    Publicidade

    Tendências de " domesticate "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "domesticate"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of domesticate

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade