Publicidade

Significado de meerkat

suricata; pequeno mamífero africano que vive em colônias; animal de buraco

Etimologia e História de meerkat

meerkat(n.)

Final do século XV (Caxton), "macaco," um sentido agora obsoleto, do holandês meerkat "macaco" (relacionado ao alto alemão antigo mericazza), aparentemente de meer "lago" (veja mere (n.1)) + kat (veja cat (n.)). Mas compare com o hindi markat, sânscrito markata "símio," que poderia servir como fonte de uma etimologia popular teutônica, embora a palavra já existisse no germânico antes de qualquer contato direto conhecido com a Índia. A palavra foi aplicada aos pequenos mamíferos sul-africanos por volta de 1801, provavelmente através de colonos holandeses, que parecem ter usado a palavra para uma variedade de animais escavadores, talvez por meio de uma etimologia popular de uma palavra nativa.

The little meerkats were surely created for the express purpose of being made into pet animals. Certainly no prettier or funnier little live toys could possibly be imagined. Nearly every homestead in the Karroo has its tame meerkat, or more likely two or three, all as much petted and indulged, and requiring as much looking after, as spoilt and mischievous children. [Annie Martin, "Home Life on an Ostrich Farm," 1890]
Os pequenos suricatos foram certamente criados com o propósito expresso de se tornarem animais de estimação. Certamente, nenhum brinquedo vivo mais bonito ou engraçado poderia ser imaginado. Quase toda propriedade no Karroo tem seu suricato domesticado, ou mais provavelmente dois ou três, todos tão acarinhados e mimados, e exigindo tanto cuidado, quanto crianças mimadas e travessas. [Annie Martin, "Home Life on an Ostrich Farm," 1890]

Entradas relacionadas

O inglês antigo catt (c. 700) significa "gato doméstico" e vem do germânico ocidental (c. 400-450), originando-se do proto-germânico *kattuz (que também deu origem ao frísio antigo katte, nórdico antigo köttr, holandês kat, alto alemão antigo kazza, alemão Katze). Sua raiz mais remota é o latim tardio cattus.

Hoje, essa palavra é quase universal na Europa. Ela apareceu no continente como latim catta (Martial, c. 75 d.C.), grego bizantino katta (c. 350) e se popularizou por volta de 700, substituindo o latim feles. Provavelmente, sua origem é afro-asiática (veja o núbio kadis, o berbere kadiska, ambos significando "gato"). O árabe qitt, que significa "gato macho", pode vir da mesma fonte. No Egito, os gatos eram domesticados desde c. 2000 a.C., mas não eram comuns nas casas dos gregos e romanos clássicos.

O termo em latim tardio também deu origem ao irlandês antigo e gaélico cat, galês kath, bretão kaz, italiano gatto, espanhol gato e francês chat (século XII). Palavras independentes, mas com a mesma origem, surgiram nos idiomas eslavos: o eslavo eclesiástico antigo kotuka, kotel'a, búlgaro kotka, russo koшка, polonês kot, além do lituano katė e do finlandês katti (não indo-europeu), que veio do lituano.

A partir de cerca de 1600, o termo começou a ser usado para se referir a leões, tigres e outros grandes felinos. A ideia de que os gatos têm nove vidas é uma expressão popular que existe pelo menos desde a década de 1560. Como um termo pejorativo para mulheres, começou a ser usado no início do século XIII. A gíria que significa "prostituta" é documentada pelo menos desde c. 1400. A acepção de "rapaz, cara" surgiu em 1920, originalmente no vernáculo afro-americano; o sentido mais específico de "entusiasta do jazz" é registrado a partir de 1931.

Cat's paw (1769, mas cat's foot no mesmo sentido, década de 1590) refere-se a um conto popular em que o macaco engana o gato para que ele tire castanhas do fogo; o macaco fica com as castanhas assadas, e o gato acaba com a pata queimada. Cat burglar é de 1907, chamado assim por causa da furtividade. Cat-witted ("de mente pequena, obstinado e rancoroso", década de 1670) merecia ser preservado. Para Cat's meow, cat's pajamas, veja bee's knees. Para let the cat out of the bag, consulte bag (substantivo).

A palavra "pool," que pode ser traduzida como "piscina," "pequeno lago" ou "lagoa," vem do inglês antigo mere, que significava "mar," "oceano," "lago," "piscina" ou "lagoa." Essa palavra tem suas raízes no proto-germânico *mari, que também deu origem ao nórdico antigo marr, ao saxão antigo meri (que significava "mar"), ao médio holandês maer e ao holandês moderno meer (que significam "lago," "mar" ou "piscina"), ao alto alemão antigo mari e ao alemão moderno Meer (que significam "mar"), e ao gótico marei (que significa "mar") e mari-saiws (que significa "lago"). Essa palavra tem origem na raiz do proto-indo-europeu *mori-, que significa "corpo de água." O uso mais amplo da palavra para se referir a "mar" ou "braço do mar" caiu em desuso desde o inglês médio. O Century Dictionary observa que essa acepção "não é usada nos Estados Unidos, exceto de forma artificial em alguns nomes locais, imitando os nomes britânicos."

A raiz proto-indo-europeia que significa "corpo de água."

Ela pode formar todo ou parte de: aquamarine; Armorica; beche-de-mer; cormorant; mare (n.2) "áreas amplas e escuras da lua;" marina; marinate; marine; mariner; maritime; marsh; mere (n.1) "lago, poça;" Merlin; mermaid; merman; meerschaum; meerkat; morass; Muriel; rosemary; submarine; ultramarine; Weimar.

Ela também pode ser a origem de: latim mare; eslavo antigo da Igreja morje, russo more, lituano marės, irlandês antigo muir, galês mor "mar;" inglês antigo mere "mar, oceano; lago, poça," alemão Meer "mar."

    Publicidade

    Tendências de " meerkat "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "meerkat"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of meerkat

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "meerkat"
    Publicidade