Publicidade

Etimologia e História de tigger

tigger(n.)

substantivo agente, "aquele que toca ou persegue no jogo de tig" (veja também tag), com -er (1), por volta de 1893. Tocar tig também era "tocar de forma brincalhona, provocar e incomodar com provocações mesquinhas."

Entradas relacionadas

"pequeno pedaço pendurado de uma vestimenta," c. 1400, uma palavra de origem incerta. O Compêndio Médio Inglês compara o Médio Baixo Alemão tagge "galho, ramo, espinho," também o Norueguês tagg "ponto, garra, espinho," o Sueco tagg "espinho, erva daninha." Watkins a tem do PIE *dek-, uma raiz que forma palavras referentes a "franja; cauda de cavalo; mechas de cabelo" (veja tail (n.1)). O desenvolvimento do sentido pode ser "ponto de metal na extremidade de um cordão, fio, etc.," daí "parte pendurada solta." Também compare tag (n.3).

O significado "uma etiqueta" (anexada a um pacote, etc., com instruções) é atestado em 1835. O sentido de "placa de licença de automóvel" é registrado desde 1935, originalmente gíria do submundo dos EUA.

O significado "um epíteto, designação popular" é registrado desde 1961, daí o verbo gíria significando "escrever graffiti em lugares públicos" (1990).

Em 1721, a palavra "tig" passou a designar um "toque leve ou batida com a mão". Acredita-se que ela tenha se originado do verbo tig (que significa "tocar levemente com a mão"), utilizado no final do século XV, embora sua origem exata seja obscura. Pode estar relacionada ao substantivo tick (n.2), que também significa "toque leve ou batida".

No contexto de um jogo infantil em que um jogador persegue os outros na tentativa de tocá-los, o termo surgiu em 1816, embora versões anteriores como tick já fossem usadas na década de 1620. É possível que essas variantes sejam predecessoras de tag (n.2). A expressão Tig (n.) para "um toque no jogo de tag" foi registrada em 1821. Já Tig-tag, que significa "discutir ou brincar", apareceu na década de 1640 e é dito ter se formado a partir de tig.

O sufixo inglês que forma substantivos agentes, equivalente ao latim -or. Nas palavras de origem nativa, representa o antigo inglês -ere (também -are no antigo Northumbrian), que significa "a pessoa que realiza uma ação", vindo do proto-germânico *-ari (cognatos: alemão -er, sueco -are, dinamarquês -ere), derivado do proto-germânico *-arjoz. Alguns acreditam que essa raiz seja idêntica e talvez uma adaptação do latim -arius (veja -ary).

Geralmente, é usada com palavras de origem germânica. Em palavras de origem latina, os verbos derivados de particípios passados latinos (incluindo a maioria dos verbos terminados em -ate) costumam adotar a terminação latina -or, assim como os verbos latinos que passaram pelo francês (como governor); mas há muitas exceções (eraser, laborer, promoter, deserter; sailor, bachelor), algumas das quais foram adaptadas do latim para o inglês no final do inglês médio.

O uso de -or e -ee na linguagem jurídica (como em lessor/lessee) para distinguir entre quem realiza a ação e quem a recebe conferiu ao sufixo -or um toque de profissionalismo. Isso o torna útil em palavras que têm um sentido profissional e um não profissional (como advisor/adviser, conductor/conducter, incubator/incubater, elevator/elevater).

    Publicidade

    Compartilhar "tigger"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of tigger

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "tigger"
    Publicidade