Werbung

Bedeutung von scald

verbrennen; mit heißem Wasser übergießen; heiß machen

Herkunft und Geschichte von scald

scald(v.)

Um 1200 wurde scalden verwendet, was so viel wie „sehr heiß sein“ bedeutete. Es konnte auch „jemanden schmerzhaft durch kurze Exposition gegenüber heißer Flüssigkeit oder Dampf verletzen“ heißen. Der Begriff stammt aus dem Altfranzösischen escalder, was „überbrühen, versengen“ bedeutet (im Altfranzösischen eschalder für „erhitzen, aufkochen, sprudeln“, im modernen Französisch échauder). Dieses wiederum geht auf das Spätlateinische excaldare zurück, was „in heißem Wasser baden“ heißt. Ähnliche Begriffe finden sich im Spanischen escaldar und im Italienischen scaldare, die beide „mit heißem Wasser erhitzen“ bedeuten. Der lateinische Ursprung ist ex, was „aus“ oder „heraus“ bedeutet (siehe ex-), kombiniert mit calidus für „heiß“ (abgeleitet von der PIE-Wurzel *kele- (1) für „warm“). Verwandte Begriffe sind Scalded und scalding.

„[D]as Wort fand früh seinen Weg in die skandinavischen Sprachen“ [OED]. Das Substantiv entstand um 1600 und leitet sich vom Verb ab, wobei es „Verbrennung oder Verletzung der Haut durch heiße Flüssigkeit oder Dampf“ beschreibt.

Verknüpfte Einträge

Frühes 13. Jahrhundert, schaldinde, Partizip Präsens von scald (Verb). Scalding hot ist seit dem frühen 15. Jahrhundert belegt; scald hot stammt aus dem späten 14. Jahrhundert.

Das Wortbildungselement stammt aus dem Englischen und bedeutet in der Regel „aus, von“, kann aber auch „aufwärts, vollständig, berauben von, ohne“ und „ehemalig“ bedeuten. Es hat seinen Ursprung im Lateinischen ex, was „aus, von innen; seit welchem Zeitpunkt, seit; gemäß; in Bezug auf“ bedeutet. Dieses wiederum stammt aus dem Urindoeuropäischen *eghs, was „hinaus“ bedeutet. Ähnliche Formen finden sich im Gallischen ex-, im Altirischen ess-, im Altkirchenslawischen izu und im Russischen iz. In einigen Fällen leitet es sich auch vom griechischen Verwandten ex, ek ab. Das Urindoeuropäische *eghs hatte eine komparative Form *eks-tero und eine superlative Form *eks-t(e)r-emo-. Oft wurde es vor den Konsonanten -b-, -d-, -g-, sowie den konsonantischen Vokalen -i-, -l-, -m-, -n-, -v- zu e- verkürzt, wie zum Beispiel in elude, emerge, evaporate und anderen.

kelə- ist eine Wurzel aus dem Proto-Indo-Europäischen, die „warm“ bedeutet. Sie könnte ganz oder teilweise in Wörtern wie caldera, calid, Calor, caloric, calorie, calorimeter, cauldron, caudle, chafe, chauffeur, chowder, coddle, lee, lukewarm, nonchalant und scald (als Verb „jemanden schmerzhaft mit heißer Flüssigkeit oder Dampf verletzen“) enthalten.

Außerdem könnte sie die Quelle für Begriffe wie das Sanskrit carad- („Ernte“, wörtlich „heiße Zeit“), das Lateinische calor („Hitze“), calidus („warm“), calere („heiß sein“), das Litauische šilti („warm werden“), šilus („August“) sowie das Altnordische hlær und das Altenglische hleow („warm“) sein.

    Werbung

    Trends von " scald "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "scald" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of scald

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "scald"
    Werbung