Werbung

Herkunft und Geschichte von tarnal

tarnal(adj.)

ein zerrissener Eid, ein mildes Schimpfwort der Verwerfung, bis 1790, ein amerikanisch-englischer umgangssprachlicher Ausdruck, der gezogenes Snip von eternal, verwendet als milder Fluch, abgeleitet aus dem Ausdruck by the Eternal (God). Vergleiche tarnation; siehe auch aphetic. Ternal als "ewig" ist seit der Mitte des 15. Jahrhunderts belegt.

Verknüpfte Einträge

Im Jahr 1880 wurde in der Philologie der Begriff „aphesis“ geprägt, um den „verlust einer anfänglichen kurzen, unbetonten Silbe“ zu beschreiben. Er setzt sich zusammen aus -ic und aphesis (1880), einem Wort, das „vom Herausgeber vorgeschlagen“ wurde [Sir James A.H. Murray], um den „allmählichen und unbeabsichtigten Verlust einer kurzen unbetonten Silbe am Anfang eines Wortes“ zu kennzeichnen [OED, 1989].

Das Wort stammt aus dem Griechischen aphienai, was so viel wie „loslassen, entsenden“ bedeutet. Es setzt sich zusammen aus einer assimilierten Form von apo („von“, siehe apo-) und hienai („senden, werfen“, abgeleitet von der PIE-Wurzel *ye-, die „werfen, treiben“ bedeutet). Vergleiche auch apheresis.

Ähnlich wie bei squire (Substantiv) aus esquire, venture aus adventure, dem mittelhochdeutschen Teil von taint (Verb) aus attaint, spite (Substantiv) aus despite, tire (Substantiv) aus attire, tail (Substantiv 2) aus entail und tend (Verb 2) aus attend gab es auch andere aphetische Varianten, die jedoch nicht überliefert sind (stablish aus establish, prentice (Substantiv) aus apprentice). Beispiele wie tice (Verb) und ticement, die im Mittelenglischen häufig für entice und enticement verwendet wurden, zeigen, dass solche Formen existierten. Manchmal konnten sie sich auch überschneiden: tention um 1600 könnte sowohl eine Kurzform von intention als auch von contention gewesen sein (und in der modernen Zeit für attention! verwendet werden).

Ende des 14. Jahrhunderts, aus dem Altfranzösischen eternel für „ewig“, oder direkt aus dem Spätlateinischen aeternalis, abgeleitet vom Lateinischen aeternus, was so viel wie „von Dauer, beständig, unvergänglich, ewig, endlos“ bedeutet. Es handelt sich um eine Verkürzung von aeviternus, was „von großem Alter“ heißt, und stammt von aevum, was „Zeitalter“ bedeutet (abgeleitet von der indogermanischen Wurzel *aiw-, die „Lebenskraft, Leben; langes Leben, Ewigkeit“ beschreibt).

Im Mittelenglischen wurde der Begriff sowohl für Dinge oder Zustände ohne Anfang oder Ende als auch für solche mit einem Anfang, aber ohne Ende verwendet. Eine parallele Form, das Mittelenglische eterne, stammt aus dem Altfranzösischen eterne (verwandt mit dem Spanischen eterno), direkt aus dem Lateinischen aeternus. Verwandt ist auch Eternally. Die Bezeichnung The Eternal (als Substantiv für „Gott“) ist seit den 1580er Jahren belegt.

1784, eine umgangssprachliche amerikanische Englisch-Änderung von darnation (selbst ein geminderter Eidersatz für damnation), beeinflusst durch tarnal (1790), eine milde Unhöflichkeit, gekürzt aus dem Ausdruck by the Eternal (God), siehe dazu eternal.

    Werbung

    "tarnal" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of tarnal

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "tarnal"
    Werbung