Werbung

Bedeutung von worm

Wurm; Erdwurm; sich winden

Herkunft und Geschichte von worm

worm(n.)

Im Altenglischen wurm, eine Variante von wyrm, was „Schlange, Drache, Reptil“ bedeutete. Später wurde es auch für „Erdwurm“ verwendet. Der Ursprung liegt im Urgermanischen *wurmiz, das wiederum aus dem Proto-Indo-Europäischen *wrmi- stammt, was „Wurm“ bedeutet. Diese Ableitung wird in der Forschung oft auf die Wurzel *wer- (2) zurückgeführt, die „drehen, biegen“ bedeutet. Ein Beispiel für den Wechsel von -o- zu -u- findet sich auch im Wort come.

Im Mittelenglischen bezeichnete das Wort jede kriechende oder schlüpfrige Kreatur, die als schädlich oder gefährlich angesehen wurde, darunter Schlangen, Skorpione, Maden und vermeintliche Krankheitsursachen. Der Ausdruck Worms für „jede Krankheit, die durch parasitäre Würmer verursacht wird“, stammt aus dem späten Altenglisch.

Die moderne wissenschaftliche Verwendung für eine spezifische linneanische Tierkategorie entstand im 18. Jahrhundert. Als Beleidigung für eine „abscheuliche, niederträchtige oder elende Person“ wurde es bereits im Altenglischen verwendet. Im Zusammenhang mit Vögeln als Nahrungsquelle tauchte es im Mittel des 13. Jahrhunderts auf, als Köder für Fische etwa um das Jahr 1300.

Bildlich wurde das Wort für alles verwendet, was langsam oder heimlich voranschreitet oder sich durchfrisst. Im Mittelenglischen war es oft ein Symbol für Nacktheit. Der Ausdruck Can of worms als Metapher für ein „schwieriges Problem“ stammt aus dem Jahr 1951. Er leitet sich von dem wörtlichen Wurmbehälter ab, den ein Fischer mit sich führen könnte, und spielt auf etwas unangenehm Verwickeltes an.

Verwandte Wörter finden sich im Griechischen rhomos, im Lateinischen vermis für „Wurm“, im Alt-Russischen vermie für „Insekten“ und im Litauischen varmas für „Insekt, Mücke“. Im Germanischen gibt es ähnliche Begriffe wie im Alt-Sächsischen, Althochdeutschen und im modernen Deutschen wurm, im Alt-Friesischen und Niederländischen worm, im Alt-Nordischen ormr und im Gotischen waurms, die alle „Schlange, Wurm“ bedeuten.

worm(v.)

„sich wie ein Wurm bewegen“, um 1600, abgeleitet von worm (Substantiv). In bildlichen Bedeutungen, die auf geduldigen, schlangenartigen Fortschritt hindeuten, ist es seit den 1620er Jahren belegt.

Die Bedeutung „von (parasitischen) Würmern befreien“ ist ebenfalls seit den 1620er Jahren belegt. Verwandt: Wormed; worming.

Verknüpfte Einträge

Das Wort ist ein einfaches, intransitives Bewegungsverb, das seinen Ursprung im Altenglischen hat, wo es als cuman geschrieben wurde. Es bedeutet „sich mit dem Ziel zu bewegen, einen bestimmten Punkt zu erreichen; ankommen durch Bewegung oder Fortschritt“. Es kann auch „in Sicht kommen, erscheinen, wahrnehmbar werden; zu sich selbst kommen, sich erholen; ankommen; sich versammeln“ bedeuten. Es gehört zur Klasse IV der starken Verben, mit der Vergangenheitsform cuom oder com und dem Partizip Perfekt cumen. Der Wortstamm stammt aus dem Urgermanischen *kwem-, das auch in verwandten Sprachen vorkommt, wie im Alt-Sächsischen cuman, Alt-Friesischen kuma, Mittelniederländischen comen, Niederländischen komen, Althochdeutschen queman, Deutschen kommen, Altnordischen koma und Gotischen qiman. Der Ursprung liegt in der indogermanischen Wurzel *gwa-, die „gehen, kommen“ bedeutet.

Die Veränderung von -u- im Altenglischen zu -o- im Mittelenglischen war eine Gewohnheit von Schreibern, um in alten Handschriften, wo die Buchstaben oft eng zusammenstanden (siehe U), Verwechslungen zu vermeiden. Die moderne Vergangenheitsform came stammt aus dem Mittelenglischen und könnte vom Altnordischen kvam abgeleitet sein, das das alte englische cuom ersetzte.

Die Bedeutung „passieren, geschehen“ entwickelte sich im frühen 12. Jahrhundert. Der Ausdruck come to pass für „geschehen, eintreten“ stammt aus den 1520er Jahren. Als Aufforderung oder Einladung zum Handeln wurde es um 1300 verwendet. Ab der Mitte des 14. Jahrhunderts fand es auch als Aufforderung an eine Person Verwendung, oft in wiederholten Formen wie „come, come“ oder „come, now“. Die Redewendung Come again?, die so viel wie „Was hast du gesagt?“ bedeutet, ist seit 1884 belegt. Für sexuelle Bedeutungen siehe cum.

Das Verb ist äußerst produktiv in Kombination mit Präpositionen. Im „Dictionary of Phrasal Verbs“ von NTC sind 198 verschiedene Kombinationen verzeichnet. Einige Beispiele für die vielfältigen Bedeutungen sind: come to für „das Bewusstsein wiedererlangen“, come over für „überwältigen“ (meist als Emotion), come at für „angreifen“, come on (als Ausruf) für „Sei ernst!“ und come off für „stattfinden, einen gewissen Erfolg haben“ (belegt seit 1864). Zu den weiteren gebräuchlichen Ausdrücken gehören:

Die Wendung come down with, die „an einer Krankheit erkranken“ bedeutet, ist seit 1895 belegt. come in wurde 1958 von Funkern verwendet und bedeutet „mit dem Sprechen beginnen“. Der Ausdruck come on für „in Wachstum oder Entwicklung fortschreiten“ stammt aus etwa 1600. Die Verwendung von come out für „sich offiziell in die Gesellschaft einführen“ bei jungen Frauen ist seit 1782 belegt. come round für „in einen normalen Zustand oder eine bessere Verfassung zurückkehren“ stammt aus dem Jahr 1841. come through für „wie gewünscht oder erwartet funktionieren“ ist seit 1914 belegt. Der Ausdruck come up für „als Thema der Aufmerksamkeit auftauchen“ stammt aus dem Jahr 1844. come up with für „produzieren, präsentieren“ ist seit 1934 belegt.

Die Redewendung have it coming, die „das erleiden, was man verdient“ bedeutet, stammt aus dem Jahr 1904. Der Ausdruck come right down to it für „zu den grundlegenden Fakten kommen“ ist seit 1875 belegt.

In den 1590er Jahren bezeichnete der Begriff „Bücherwurm“ eine Person, die sich intensiv dem Studium widmet. Ab 1713 wurde er dann auch für die Larven bestimmter Insekten verwendet, die Löcher in die Einbände und Seiten alter Bücher fressen. Man findet ihn in Kombination mit book (Buch) und worm (Wurm). Es gibt kein einzelnes Insekt, das ausschließlich diesen Namen trägt; vielmehr bezieht er sich auf die Larven des Anobiumkäfers (Holzwurm), der Silberfischchen und der Buchläuse.

Werbung

Trends von " worm "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"worm" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of worm

Werbung
Trends
Werbung