Anuncios

Significado de adage

dicho; proverbio; refrán

Etimología y Historia de adage

adage(n.)

"proverbio breve y familiar," década de 1540, del francés adage (siglo XVI), que proviene del latín adagium "adagio, proverbio." Al parecer, es una forma colateral de adagio. Según Watkins, proviene de ad "a" (ver ad-) + *agi-, raíz de aio "yo digo," que podría estar relacionado con el armenio ar-ac "proverbio," asem "decir." Sin embargo, de Vaan comenta sobre el grupo de palabras en latín que "la a interna de la palabra y su atestiguación esporádica y relativamente tardía sugieren que derivan de adigo 'impulsar, forzar'," relacionado con agein "poner en movimiento, impulsar, instar" (de la raíz PIE *ag- "impulsar, sacar o mover"). Relacionado: Adagial.

Entradas relacionadas

A mediados del siglo XV, la palabra prodige se usaba para referirse a "una señal, un presagio, algo extraordinario del cual se pueden extraer augurios." Provenía del francés antiguo prodige y se derivaba directamente del latín prodigium, que significaba "signo profético, presagio, prodigio." Esta última palabra se formaba a partir de pro, que significa "hacia adelante" o "antes" (puedes consultar pro-), y -igium, un sufijo o palabra de origen incierto. Algunos sugieren que podría estar relacionado con aio, que significa "yo digo" (mira adage), o con agere, que significa "mover" o "impulsar" (de Vaan), y que proviene de la raíz protoindoeuropea *ag-, que significa "mover" o "sacar hacia afuera."

El significado de "persona o cosa tan extraordinaria que provoca asombro o admiración" apareció en la década de 1620. La acepción más específica de "niño con habilidades excepcionales" se estableció en la década de 1650. Un término relacionado es Prodigial.

Este elemento formador de palabras expresa dirección hacia algo o la adición a algo, proveniente del latín ad, que significa "a, hacia" en el espacio o el tiempo; también se usa para indicar "en relación a" o "con respecto a". Como prefijo, a veces solo tiene un valor enfático y se origina en la raíz protoindoeuropea *ad-, que significa "a, cerca de, en".

Se simplificó a a- antes de sc-, sp- y st-; se modificó a ac- antes de muchas consonantes y luego se reescribió como af-, ag-, al-, etc., para adaptarse a la consonante siguiente (como en affection, aggression). También se puede comparar con ap- (1).

En el francés antiguo, se redujo a a- en todos los casos (una evolución que ya se estaba dando en el latín merovingio), pero el francés reformó sus formas escritas siguiendo el modelo latino en el siglo XIV, y el inglés hizo lo mismo en el siglo XV con las palabras que había adoptado del francés antiguo. En muchos casos, la pronunciación siguió este cambio.

Un exceso de corrección al final de la Edad Media en francés y luego en inglés "restauró" la -d- o una consonante doble en algunas palabras que nunca la tuvieron (accursed, afford). Este proceso fue más allá en Inglaterra que en Francia (donde el idioma vernáculo a veces resistía lo pedante), lo que resultó en el inglés adjourn, advance, address, advertisement (francés moderno ajourner, avancer, adresser, avertissement). En la formación de palabras moderna, a veces se considera que ad- y ab- son opuestos, pero esto no era así en el latín clásico.

Anuncios

Tendencias de " adage "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "adage"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of adage

Anuncios
Tendencias
Anuncios