Anuncios

Significado de counterpoise

contrapeso; equilibrio; compensación

Etimología y Historia de counterpoise

counterpoise(n.)

A principios del siglo XV, se usaba para referirse a "un peso igual que contrarresta a otro; cualquier fuerza o poder igual que actúa en oposición," y proviene del francés antiguo contrepois (en francés moderno contrepoids). Se forma a partir de contre-, que significa "contra" (ver contra-), y peis, que viene del latín pensum, que significa "peso." Esta última proviene del uso sustantivo del participio pasado neutro de pendere, que significa "colgar, hacer que cuelgue; pesar," y se relaciona con la raíz protoindoeuropea *(s)pen-, que significa "dibujar, estirar, girar."

Como verbo, "actuar en oposición a" se registró a finales del siglo XIV (implícito en counterpoised), y proviene del francés antiguo contrepeser.

Entradas relacionadas

La raíz protoindoeuropea que significa "dibujar, estirar, girar."

Podría formar parte de: append; appendix; avoirdupois; compendium; compensate; compensation; counterpoise; depend; dispense; equipoise; expend; expense; expensive; hydroponics; impend; painter (n.2) "cuerda o cadena que sujeta un ancla al costado de un barco"; pansy; penchant; pend; pendant; pendentive; pending; pendular; pendulous; pendulum; pension; pensive; penthouse; perpendicular; peso; poise; ponder; ponderous; pound (n.1) "medida de peso"; prepend; prepense; preponderate; propensity; recompense; span (n.1) "distancia entre dos objetos"; span (n.2) "dos animales conducidos juntos"; spangle; spanner; spend; spider; spin; spindle; spinner; spinster; stipend; suspend; suspension.

También podría ser la fuente de: el latín pendere "colgar, hacer colgar", pondus "peso" (quizás la idea sea el peso de un objeto medido por cuánto estira una cuerda), pensare "pesar, considerar"; el griego ponos "trabajo duro", ponein "esforzarse"; el lituano spendžiu, spęsti "poner una trampa"; el eslavo antiguo peti "estirar, tensar", pato "grillete", pina "yo hilos"; el inglés antiguo spinnan "girar", spannan "unir, atar; estirar, abrumar"; el armenio henum "tejo"; el griego patos "prenda", literalmente "aquello que se hila"; el lituano pinu "yo trenzar, entrelazar", spandau "yo giro"; el galés medio cy-ffiniden "araña"; el inglés antiguo spinnan "sacar y torcer fibras en hilo", spiðra "araña", literalmente "gira."

El elemento formador de palabras que significa "contra, en oposición" proviene del adverbio y preposición latina contra, que se traduce como "contra" (puedes ver contra (prep., adv.)). En latín, esta palabra se usaba como prefijo en el latín tardío. En francés, se convirtió en contre- y llegó al inglés como counter-. El equivalente en inglés antiguo era wiðer, que todavía se encuentra en withers y widdershins, y provenía de wið, que significa "con, contra."

    Anuncios

    Tendencias de " counterpoise "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "counterpoise"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of counterpoise

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios