Anuncios

Significado de tap

grifo; toque ligero; extracción de líquido

Etimología y Historia de tap

tap(v.1)

c. 1200, tappen, "dar un toque, golpear ligeramente pero audiblemente," ya sea nativo o en parte del antiguo francés taper "toque, golpe, strike" (siglo XII), en última instancia imitativo del sonido de golpear.

Específicamente como "golpear ligeramente el pie sobre algo" (al ritmo de la música, etc.) desde mediados del siglo XV. El significado "designar para algún deber o para membresía" se registra desde 1952, de la noción de un toque en el hombro (ver tap (n.2)). Relacionado: Tapped; tapping.

tap(n.1)

[stopper] Inglés medio tappe "grifo a través del cual se puede extraer líquido, tapón hueco o tubular para controlar el flujo de líquido desde un vent o agujero," del inglés antiguo tæppa, del protogermánico *tappon (fuente también del bajo medieval tappe, neerlandés tap, alto alemán antiguo zapfo, alemán Zapfe). Boutkan no proporciona etimología indoeuropea.

Quizás originalmente un clavo cilíndrico cónico para un barril, luego uno hueco para extraer de él; compare la evolución del sentido de spigot.

La frase on tap "listo para usar, listo para ser extraído y servido" se registra desde finales del siglo XV. Tap-wrench, utilizado para girar la herramienta que acciona un grifo, está atestiguado desde 1815.

tap(v.2)

Alrededor de 1400, tappen se usaba para referirse a "extraer (líquido) de un grifo; sacar y vender (cerveza) en pequeñas cantidades," y proviene de tap (sustantivo 1). También se puede comparar con el inglés antiguo tardío tæppian, que significa "proveer con un grifo," y el alemán zapfen, que significa "tapar."

El sentido ampliado de "abrir para hacer uso de algo" se documenta desde la década de 1570. La acepción "escuchar en secreto" (1869) surgió originalmente en referencia a los hilos telegráficos, basado en la idea de "perforar para extraer algo."

Relacionado: Tapped; tapping. La expresión Tapped out, que significa "quebrado," es una jerga de la década de 1940, posiblemente derivada de la noción de haber "tapped" (pedido prestado) a todos sus conocidos para obtener préstamos (se puede comparar con la jerga británica on the tap, que significa "mendigar, hacer solicitudes de préstamos," de 1932). También podría estar relacionada con la idea de "tocar" (en el hombro, para llamar la atención), proveniente de tap (verbo 1).

El significado de "aplicar una capa de cuero a" (la suela o el tacón de una bota o zapato) se documenta desde 1746.

tap(n.2)

"un golpe ligero, como con los dedos; un golpe suave," mediados del siglo XIV, un sustantivo de tap (v.1) o del francés antiguo tape, del verbo en francés.

Se atestigua desde la década de 1680 como "pieza de cuero o placa de metal fijada a la parte inferior de un zapato o bota para reforzarlo o repararlo," el sentido en tap-dance. Tap (n.) como abreviatura de tap-dance es de 1944.

Un tap on the shoulder figurativo era originalmente "un arresto" (argot, 1785). El tap on the wrist figurativo "reprimenda leve" está atestiguado desde 1973 (el slap on the wrist figurativo es de 1900).

I've always been afraid I was going to tap the world on the shoulder for 20 years, and when it finally turned around I was going to forget what I had to say. [Tom Waits, Playboy magazine interview, March, 1988]
Siempre he tenido miedo de que iba a tapar al mundo en el hombro durante 20 años, y cuando finalmente se diera la vuelta iba a olvidar lo que tenía que decir. [Tom Waits, entrevista en la revista Playboy, marzo de 1988]

tap(n.3)

"dispositivo para escuchar en secreto las llamadas telefónicas," 1923, proveniente de tap (v.2) en el sentido de "escuchar en secreto." También consulta wire-tapping.

Entradas relacionadas

A finales del siglo XIV, encontramos términos como spigot, spegot, spikket, entre otros, que se referían a un "tapón de madera usado para sellar el agujero de un barril." Según Barnhart y el Middle English Compendium, probablemente provienen del francés antiguo *espigot (similar al dialecto de Gasconia espigot, que significa "corazón de una fruta, espiga pequeña de grano"). Este a su vez es un diminutivo del provenzal antiguo espiga, que significa "espiga, oreja de grano," y tiene su raíz en el latín spica, que también significa "espiga de grano" (puedes ver más sobre esto en spike (n.2)). La acepción que conocemos hoy como "válvula para controlar el flujo de un líquido" apareció en la década de 1520; la idea subyacente es "aquello que controla o restringe."

1918, de tap (n.2) en el sentido de "plano de metal sobre el talón de un zapato" (1680s) + dance (v.). Como verbo para 1927. Tap-dancing es de 1919; tap-dancer de 1923. Tap-shoe, como se usa en el baile, está atestiguado desde 1932.

Un nombre anterior era hard-shoe dancing (para 1891). Anteriormente, un tap dance era un baile social en el que un no-bailarín podía interrumpir con la pareja de otro al acercarse y tocar suavemente a la persona en el hombro (para 1908).

Anuncios

Tendencias de " tap "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "tap"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of tap

Anuncios
Tendencias
Anuncios