Publicité

Signification de compass

boussole; compas; cercle

Étymologie et Histoire de compass

compass(n.)

Vers 1300, le mot désignait un "espace, une aire, une étendue, une circonférence". Il provient du vieux français compas, qui signifiait "cercle, rayon ; taille, étendue ; paire de compas" (XIIe siècle). Ce terme lui-même dérive de compasser, signifiant "mesurer (avec un compas), diviser également, faire le tour de quelque chose". On le retrouve dans le latin vulgaire sous la forme *compassare, qui évoquait l'idée de "mesurer en pas", et provient du latin classique com, signifiant "avec, ensemble" (voir com-), associé à passus, qui désigne "un pas" (issue de la racine indo-européenne *pete-, signifiant "se répandre").

Le terme a été utilisé en anglais pour désigner l'instrument mathématique permettant de tracer des cercles dès le milieu du XIVe siècle. Quant à l'outil de navigation utilisé par les marins (nommé ainsi depuis le début du XVe siècle), il a probablement hérité ce nom en raison de sa forme ronde et de sa pointe, rappelant celle de l'instrument mathématique.

Le sens de "limites, frontières" est attesté dans les années 1550. L'idée de "gamme de notes qu'une voix ou un instrument peut produire" apparaît dans les années 1590.

Ce mot se retrouve dans la plupart des langues européennes, avec une connotation mathématique dans les langues romanes, un sens nautique dans les langues germaniques, et les deux en anglais. En moyen anglais, il pouvait également désigner "ingéniosité, subtilité, ruse". Il était aussi utilisé comme adverbe : l'expression go compass signifiait "tourner en rond, faire le tour de quelque chose". Le terme trine compass désignait "le monde en trois parties" (terre, mer, cieux).

compass(v.)

Vers 1300, le verbe « compasser » signifiait « concevoir, planifier ». Au début du 14e siècle, il a évolué pour désigner l'action de « entourer, contenir, envelopper, enfermer ». Ce terme vient de l'anglo-français cumpasser et de l'ancien français compasser, qui se traduisait par « faire le tour de, mesurer (avec un compas), diviser également, calculer, planifier » (12e siècle). Ses origines remontent au latin vulgaire *compassare, signifiant « mesurer en pas » (à l'origine de l'italien compassare et de l'espagnol compasar). Ce mot latin se compose de com, qui signifie « avec, ensemble » (voir com-), et de passus, qui désigne « un pas » (provenant de la racine indo-européenne *pete-, signifiant « s'étendre »). En lien avec ce terme, on trouve Compassed et compassing.

Entrées associées

"former un cercle autour de, encercler," dans les années 1550, dérivé de en- (1) "faire, mettre dans" + compass (n.). Lié : Encompassed; encompasses; encompassing.

Élément de formation de mots qui signifie généralement « avec, ensemble », issu du latin com, une forme archaïque du latin classique cum signifiant « ensemble, avec, en combinaison ». Cet élément provient de la racine indo-européenne *kom-, qui signifie « à côté de, près de, avec » (à comparer avec l'ancien anglais ge- et l'allemand ge-). Dans le latin, ce préfixe était parfois utilisé pour renforcer le sens des mots.

Devant les voyelles et les aspirées, il se réduit à co-. Avant -g-, il s'assimile à cog- ou con-. Avant -l-, il devient col-. Avant -r-, il se transforme en cor-. Et devant -c-, -d-, -j-, -n-, -q-, -s-, -t- et -v-, il s'assimile à con-, une forme si courante qu'elle en est devenue la norme.

*petə-, racine proto-indoeuropéenne signifiant « étendre ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : compass; El Paso; expand; expanse; expansion; expansive; fathom; pace (n.); paella; pan (n.); pandiculation; pas; pass; passe; passim; passacaglia; passage; passenger; passport; paten; patent; patina; petal; spandrel; spawn.

Elle pourrait également être à l'origine de : le grec petannynai « étendre », petalon « une feuille », patane « assiette, plat » ; l'ancien norrois faðmr « étreinte, sein », l'ancien anglais fæðm « étreinte, sein, brasse », l'ancien saxon fathmos « les bras ouverts ».

    Publicité

    Tendances de " compass "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "compass"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of compass

    Publicité
    Tendances
    Publicité