Publicité

Signification de blandiloquence

flatterie dans le discours; discours élogieux; paroles enjôleuses

Étymologie et Histoire de blandiloquence

blandiloquence(n.)

"flatterie dans le discours," années 1650, issu du latin blandiloquentia, dérivé de blandiloquens "parlant de manière flatteuse," lui-même composé de blandus "flatteur, séduisant" (voir bland) + loquens, provenant de loqui "parler" (issu de la racine indo-européenne *tolkw- "parler"). Le terme Blandiloquous est attesté plus tôt (années 1610). Le latin connaissait également blandiloquentulus "flatteur dans le discours."

Entrées associées

"doux, lisse, exempt de qualités irritantes, non stimulant," 1660s, issu de l'italien blando "délicat," ou du vieux français bland "flatteur, complaisant," tous deux dérivés du latin blandus "qui flatte, charme, séduit," peut-être issu de la racine proto-indo-européenne *mlad-, variante nasalisée de *meld-, forme étendue de la racine *mel- (1) "doux." Lié : Blandly; blandness.

La racine proto-indo-européenne qui signifie « parler ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : circumlocution, colloquium, colloquy, elocution, eloquence, grandiloquence, interlocution, interlocutor, locution, locutory, loquacious, loquacity, loquitur, magniloquence, magniloquent, obloquy, soliloquy, somniloquy, vaniloquence, ventriloquism, ventriloquy.

Elle pourrait également être à l'origine de : le latin loqui qui signifie « parler » ; l'ancien irlandais ad-tluch- qui veut dire « remercier », to-tluch- pour « demander » ; et le vieux slavon d'église tloko qui signifie « interprétation, explication ».

    Publicité

    Tendances de " blandiloquence "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "blandiloquence"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of blandiloquence

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "blandiloquence"
    Publicité