Publicité

Signification de circumlocution

manière indirecte de s'exprimer; discours évasif; périphrase

Étymologie et Histoire de circumlocution

circumlocution(n.)

« Une façon détournée de s'exprimer, une indirection ou une esquive étudiée dans la parole ou l'écriture », vers 1400, issu du latin circumlocutionem (nominatif circumlocutio) signifiant « parler autour » (du sujet), dérivé de circum qui veut dire « autour, tout autour » (voir circum-) et de locutionem (nominatif locutio) signifiant « un discours », un nom d'action provenant du participe passé de loqui, qui signifie « parler » (issu de la racine indo-européenne *tolkw- signifiant « parler »). C'est une traduction empruntée du grec periphrasis (voir periphrasis). En lien : Circumlocutionary.

Entrées associées

"Façon détournée de s'exprimer ; un exemple de cela," dans les années 1530, issu du latin periphrasis signifiant "circonlocution," lui-même dérivé du grec periphrasis, de periphrazein qui veut dire "parler de manière détournée," composé de peri signifiant "autour, à propos de" (voir peri-) et phrazein qui signifie "exprimer" (voir phrase (n.)).

Periphrasis is also known as circumlocution; but the term periphrasis generally refers to those cases where the figure is used with effect, while "circumlocution" refers to its faulty use. Periphrasis may be defined as naming a thing indirectly by means of some well-known attribute, or characteristic, or attendant circumstance. [James De Mille, "The Elements of Rhetoric," 1878]
La périphrase est aussi connue sous le nom de circonlocution ; cependant, le terme périphrase fait généralement référence aux cas où cette figure est utilisée avec efficacité, tandis que "circonlocution" désigne son usage fautif. On peut définir la périphrase comme le fait de nommer une chose de manière indirecte en utilisant un attribut, une caractéristique ou une circonstance bien connue qui l'accompagne. [James De Mille, "The Elements of Rhetoric," 1878]

Élément de formation de mots signifiant « autour, tout autour, de tous côtés », issu de l’adverbe et préposition latins circum « autour, tout autour », littéralement « en cercle », probablement à l’accusatif de circus « cercle » (voir circus). Ce mot latin était couramment utilisé dans la formation de mots. En français, l’élément est devenu circon-; Kitchin souligne que con pour cum est courant même en latin classique. Pour le développement de sens, on peut comparer avec l’allemand rings « autour ».

La racine proto-indo-européenne qui signifie « parler ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : circumlocution, colloquium, colloquy, elocution, eloquence, grandiloquence, interlocution, interlocutor, locution, locutory, loquacious, loquacity, loquitur, magniloquence, magniloquent, obloquy, soliloquy, somniloquy, vaniloquence, ventriloquism, ventriloquy.

Elle pourrait également être à l'origine de : le latin loqui qui signifie « parler » ; l'ancien irlandais ad-tluch- qui veut dire « remercier », to-tluch- pour « demander » ; et le vieux slavon d'église tloko qui signifie « interprétation, explication ».

    Publicité

    Tendances de " circumlocution "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "circumlocution"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of circumlocution

    Publicité
    Tendances
    Publicité