Publicité

Signification de holocaust

sacrifice par le feu; extermination de masse; génocide

Étymologie et Histoire de holocaust

holocaust(n.)

Au milieu du XIIIe siècle, le terme désignait un « sacrifice par le feu, une offrande brûlée ». Il provient du vieux français holocauste (XIIe siècle) ou du latin tardif holocaustum, lui-même issu du grec holokauston, signifiant « chose entièrement brûlée ». Ce mot est le neutre de holokaustos, qui veut dire « brûlé entièrement », composé de holos (« entier », dérivé de la racine indo-européenne *sol-, signifiant « entier, bien conservé ») et de kaustos, un adjectif verbal de kaiein (« brûler », à l'origine du mot caustic).

À l'origine, ce terme biblique désignait les « offrandes brûlées », mais il a pris un sens figuré plus large à partir des années 1670, évoquant le « massacre, la destruction d’un grand nombre de personnes ». The Holocaust, qui fait référence au « génocide nazi des Juifs d'Europe pendant la Seconde Guerre mondiale », a été enregistré pour la première fois en 1957. Avant cela, il était connu en hébreu sous le nom de Shoah, signifiant « catastrophe ». En anglais, le mot a été utilisé dès 1942 pour parler des politiques antisémites de Hitler, mais pas encore comme un nom propre.

Le chroniqueur anglais Richard de Devizes, dans son récit contemporain du couronnement de Richard Ier en 1189, a employé le terme holocaust pour décrire le meurtre de masse des Juifs de Londres, bien qu'il l'ait utilisé dans le sens d'« offrande sacrificielle ».

holocaust

Entrées associées

Vers 1400, le mot désigne quelque chose « capable de brûler ou de détruire les tissus organiques, corrosif ». Il provient du latin causticus, qui signifie « brûlant, caustique », lui-même issu du grec kaustikos, signifiant « capable de brûler ; corrosif ». Ce dernier vient de kaustos, qui veut dire « combustible ; brûlé », un adjectif verbal dérivé de kaiein, le verbe grec pour « brûler » (utilisé à la fois de manière transitive et intransitive à toutes les époques). L'origine de ce verbe reste incertaine, et il n'a pas de cognats clairs en dehors du grec.

Le sens figuré de « sarcastique, sévèrement critique » apparaît dès 1771. En tant que nom, désignant « une substance caustique », il est attesté au début du 15e siècle, dérivant de l'adjectif.

On trouve aussi solə-, une racine proto-indoeuropéenne qui signifie « entier, bien conservé ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : catholic, consolidate, consolidation, holism, holo-, holocaust, Holocene, hologram, holograph, insouciant, safe, safety, sage (n.1) une sorte d’herbe, salubrious, salutary, salute, salvage, salvific, salvo pour « décharge simultanée de canons », save (v.) « délivrer du danger », save (prép.) « sauf », solder, soldier, solemn, solicit, solicitous, solid, solidarity, solidity, sou.

Elle pourrait également être à l’origine de mots comme le sanskrit sarvah signifiant « indemne, intact, entier », l’avestique haurva- pour « indemne, intact », l’ancien persan haruva-, le grec holos qui veut dire « entier », le latin salvus pour « indemne, en bonne santé, sûr », salus signifiant « bonne santé », solidus pour « solide », et l’arménien olj qui signifie « entier, sain ».

    Publicité

    Tendances de " holocaust "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "holocaust"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of holocaust

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "holocaust"
    Publicité