Publicité

Signification de salute

salutation; geste de respect; acte de saluer

Étymologie et Histoire de salute

salute(v.)

À la fin du 14e siècle, saluten, qui signifie « saluer avec courtoisie et respect ». Plus tôt, on trouvait salue (vers 1300, issu de l’ancien français salver), lui-même dérivé du latin salutare, signifiant « saluer, rendre hommage », littéralement « souhaiter la santé », provenant de salus (au génitif salutis), qui évoque « salutation, bonne santé ». Ce terme est lié à salvus, signifiant « sain et sauf », et remonte à la racine indo-européenne *sol-, qui évoque l’idée d’« intégrité, bien-être ».

Le sens militaire et nautique de « déployer des drapeaux, tirer des canons, etc., en signe de reconnaissance ou de respect cérémonieux » apparaît dans les années 1580. L’usage spécifique de « lever la main vers la casquette en présence d’un supérieur » date de 1844. Au 18e siècle, on utilisait souvent cette expression pour « saluer avec un baiser ».

salute(n.)

Vers 1400, le terme désignait "l'acte de saluer, un geste respectueux de salutation." Il provient du verbe salute. La forme plus ancienne était salu, utilisée vers 1200, issue du vieux français salu et directement du latin salus. Dans un contexte militaire, le sens de "compliment cérémoniel" apparaît dans les années 1690, et il désigne spécifiquement, depuis 1832, le geste de la main portée au chapeau par un subordonné en direction d'un supérieur.

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, le terme salutacioun désignait « une salutation courtoise ou respectueuse, une visite cérémonielle, un signe de respect ». Il provient du vieux français salutacion, lui-même issu du latin salutationem (au nominatif salutatio), qui signifie « une salutation, un acte de saluer ». Ce mot est un nom d'action dérivé du participe passé de salutare, qui signifie « saluer, rendre hommage », littéralement « souhaiter la santé » (voir salute (v.)). En tant que formule de salutation (souvent elliptique pour « Je vous salue »), il est attesté dès les années 1530. En lien avec ce terme, on trouve aussi Salutations.

A greeting generally expresses a person's sense of pleasure or good wishes upon meeting another. Salutation and salute are by derivation a wishing of health, and are still modified by that idea. A salutation is personal, a salute official or formal ; salutation suggests the act of the person saluting, salute is the thing done ; a salutation is generally in words, a salute may be by cheers, the dipping of colors, the roll of drums, the firing of cannon, etc. [Century Dictionary]
Une greeting exprime généralement le plaisir ou les bons souhaits d'une personne en rencontrant une autre. Salutation et salute dérivent d'un souhait de santé et conservent encore cette idée. Une salutation est personnelle, tandis qu'un salute est officiel ou formel. La première évoque l'acte de celui qui salue, alors que la seconde désigne l'action elle-même. Une salutation se fait généralement par des mots, tandis qu'un salute peut s'exprimer par des acclamations, un salut militaire, le roulement des tambours, le tir de canons, etc. [Century Dictionary]

Dans les années 1690, le terme désigne tout ce qui est lié à une salutation ou qui a la nature d'un accueil. Il provient du latin salutatorius, qui signifie « relatif à la visite ou à la salutation », dérivé de salut-, la forme du participe passé de salutare, signifiant « saluer » (voir salute (v.)). À partir de 1702, il est utilisé pour désigner un discours d'accueil destiné à ceux qui assistent aux cérémonies de remise des diplômes.

On trouve aussi solə-, une racine proto-indoeuropéenne qui signifie « entier, bien conservé ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : catholic, consolidate, consolidation, holism, holo-, holocaust, Holocene, hologram, holograph, insouciant, safe, safety, sage (n.1) une sorte d’herbe, salubrious, salutary, salute, salvage, salvific, salvo pour « décharge simultanée de canons », save (v.) « délivrer du danger », save (prép.) « sauf », solder, soldier, solemn, solicit, solicitous, solid, solidarity, solidity, sou.

Elle pourrait également être à l’origine de mots comme le sanskrit sarvah signifiant « indemne, intact, entier », l’avestique haurva- pour « indemne, intact », l’ancien persan haruva-, le grec holos qui veut dire « entier », le latin salvus pour « indemne, en bonne santé, sûr », salus signifiant « bonne santé », solidus pour « solide », et l’arménien olj qui signifie « entier, sain ».

    Publicité

    Tendances de " salute "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "salute"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of salute

    Publicité
    Tendances
    Publicité