Publicité

Signification de humdrum

banal; monotone; ennuyeux

Étymologie et Histoire de humdrum

humdrum(adj.)

"routine, monotone, ennuyeux, banal," dans les années 1550, probablement une redondance de hum. En tant que nom, "monotonie, ennui," à partir de 1727 ; plus tôt, cela désignait une "personne ennuyeuse" (années 1590).

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, hommen désigne l'action de « produire un son de murmure pour dissimuler une gêne ». Plus tard, au début du 15e siècle, hummen prend le sens de « bourdonner, ronronner », probablement d'origine imitative. L'idée de « chanter les lèvres closes » apparaît pour la première fois à la fin du 15e siècle. Celle de « s'occuper activement » ne se manifeste qu'en 1884, peut-être par analogie avec une ruche d'abeilles. En lien avec cela : Hummed.

« Confusément, à la hâte », 1590s, un « geste vocal » [OED] probablement formé à partir de pig et des suggestions de désordre et de confusion que l’animal évoque. Les redoublons dans le modèle h-/p- sont courants (comme dans hanky-panky, hocus-pocus, hinch(y)-pinch(y), un jeu d’enfants obsolète attesté depuis environ 1600).

Edward Moor, dans son ouvrage « Suffolk Words and Phrases » (Londres, 1823), cite une liste de « mots rimés ou redoublés conceits » tirée de l’édition de 1768 de « Collection of English Words Not Generally Used » de John Ray, tous censés « signifier une confusion ou un mélange ». Cette liste comprend higgledy-piggledy, hurly-burly, hodge-podge, mingle-mangle, arsy-versy, kim-kam, hub-bub, crawly-mauly, et hab-nab. « À cela, il aurait pu ajouter, » écrit Moor, crincum-crankum, crinkle-crankle, flim-flam, fiddle-faddle, gibble-gabble, harum-scarum, helter-skelter, hiccup-suickup, hocus-pocus, hotch-potch, hugger-mugger, humdrum, hum-strum, hurry-scurry, jibber-jabber, prittle-prattle, shilly-shally, tittle-tattle, et topsy-turvy.

Beaucoup de ces termes remontent au 16e siècle. Thingum-thangum, désignant quelque chose d’inconnu ou d’indéfinissable, date des années 1670. Miss Burney (1778) utilise skimper-scamper pour exprimer « hâte et confusion ». Gay (1728) emploie twinkum-twankum comme refrain de chanson « exprimant une jovialité désinvolte » [OED, 1989]. Wiggle-waggle apparaît en 1825.

    Publicité

    Tendances de " humdrum "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "humdrum"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of humdrum

    Publicité
    Tendances
    Publicité