Publicité

Signification de jibber-jabber

bavardage; paroles incompréhensibles; discours inutile

Étymologie et Histoire de jibber-jabber

jibber-jabber(v.)

En 1728, l’expression « parler en jargon » apparaît, résultant de la redoublement de jabber (voir ce terme). On trouve aussi Jibber-jabbering, qui y est lié. En tant que nom, le mot est attesté depuis 1813, et on le retrouve également sous la forme gibber-gabber. On peut le comparer à gibble-gabble, qui signifie « discours oiseux, bavardage » et date d’environ 1600. Le verbe Jibber est attesté à partir de 1824.

Entrées associées

"parler rapidement et de manière indistincte," dans les années 1650, variante orthographique du moyen anglais jablen (vers 1400), également javeren, jaberen, chaveren, jawin; probablement d'origine échoïque. Lié : Jabbered; jabbering.

Le nom, "parole rapide et inintelligible," est attesté en 1727, dérivé du verbe. Lié : Jabberment (Milton).

« Confusément, à la hâte », 1590s, un « geste vocal » [OED] probablement formé à partir de pig et des suggestions de désordre et de confusion que l’animal évoque. Les redoublons dans le modèle h-/p- sont courants (comme dans hanky-panky, hocus-pocus, hinch(y)-pinch(y), un jeu d’enfants obsolète attesté depuis environ 1600).

Edward Moor, dans son ouvrage « Suffolk Words and Phrases » (Londres, 1823), cite une liste de « mots rimés ou redoublés conceits » tirée de l’édition de 1768 de « Collection of English Words Not Generally Used » de John Ray, tous censés « signifier une confusion ou un mélange ». Cette liste comprend higgledy-piggledy, hurly-burly, hodge-podge, mingle-mangle, arsy-versy, kim-kam, hub-bub, crawly-mauly, et hab-nab. « À cela, il aurait pu ajouter, » écrit Moor, crincum-crankum, crinkle-crankle, flim-flam, fiddle-faddle, gibble-gabble, harum-scarum, helter-skelter, hiccup-suickup, hocus-pocus, hotch-potch, hugger-mugger, humdrum, hum-strum, hurry-scurry, jibber-jabber, prittle-prattle, shilly-shally, tittle-tattle, et topsy-turvy.

Beaucoup de ces termes remontent au 16e siècle. Thingum-thangum, désignant quelque chose d’inconnu ou d’indéfinissable, date des années 1670. Miss Burney (1778) utilise skimper-scamper pour exprimer « hâte et confusion ». Gay (1728) emploie twinkum-twankum comme refrain de chanson « exprimant une jovialité désinvolte » [OED, 1989]. Wiggle-waggle apparaît en 1825.

    Publicité

    Tendances de " jibber-jabber "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "jibber-jabber"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of jibber-jabber

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "jibber-jabber"
    Publicité