Publicité

Signification de nasty

dégoûtant; sale; malveillant

Étymologie et Histoire de nasty

nasty(adj.)

À la fin du XIVe siècle, on trouve nasti, qui signifie « fétide, sale, impur », que ce soit au sens littéral ou figuré. Son origine reste incertaine. Le Middle English Compendium suggère qu'il provient de l'ancien norrois, en comparant avec les formes dialectales suédoises et danoises naskug, nasket, signifiant « sale, méchant ». Le suffixe adjectival anglais médiéval -i a probablement été ajouté. Il existait aussi une variante nasky dans l'anglais moderne précoce.

Barnhart avance l'idée qu'il pourrait dériver de l'ancien français nastre, qui signifie « avare, envieux, malveillant, rancunier ». Cette forme abrégée viendrait de villenastre, signifiant « infâme, mauvais », lui-même issu de vilain (voir villain) auquel on ajoute le suffixe péjoratif -astre, d'origine latine -aster. Une autre étymologie alternative, mentionnée dans l’OED, propose une origine néerlandaise avec nestig, qui signifie « sale », littéralement « comme un nid d’oiseau ».

Vers 1600, le mot prend le sens de « indécent, obscène » (compris comme « moralement sale »). Dans les années 1630, il est utilisé pour décrire un temps « mauvais, orageux ». À partir de 1705, il s’applique à des objets en général pour signifier « désagréable, offensant ; gênant, ennuyeux ». En 1825, il est employé pour qualifier des personnes « malveillantes, mesquines ». Le nom désignant « quelque chose de désagréable » apparaît en 1935. On trouve également des dérivés : Nastily et nastiness.

Nasty, in England frequently meaning ill-tempered or cross-grained ( Slang Dictionary, p. 186), and in this sense admitted into good society, denotes in America something disgusting in point of smell, taste, or even moral character, and is not considered a proper word to be used in the presence of ladies. [M. Schele De Vere, "Americanisms," 1872]
Nasty, en Angleterre, désigne souvent une personne mal lunée ou difficile (selon le Slang Dictionary, p. 186). Dans ce sens, il a été accepté dans les cercles respectables. En Amérique, en revanche, il évoque quelque chose de répugnant, que ce soit par son odeur, son goût ou même son caractère moral. Il est donc jugé inapproprié d'utiliser ce mot en présence de dames. [M. Schele De Vere, "Americanisms," 1872]

Entrées associées

vers 1300, comme une insulte (fin 12e siècle comme nom de famille), vilein, "rustre de basse extraction," de l'anglo-français et de l'ancien français vilain "paysan, fermier, roturier, churl, yokel" (12e siècle), du latin médiéval villanus "ouvrier agricole," du latin villa "maison de campagne, ferme" (voir villa).

À l'origine un serf, la classe la plus basse des personnes non libres sous le système féodal (ce sens est attesté en anglais à la fin du 14e siècle), d'où en général et par mépris, "une personne de basse extraction, un roturier manquant des manières d'un gentleman."

Au milieu du 16e siècle, cela s'était affiné en "scélérat, homme capable de méchanceté grossière," qui était aussi parfois utilisé de manière humoristique ou affectueuse. Le sens "personnage dans un roman, une pièce de théâtre, etc. dont les motifs ou actions malveillants aident à faire avancer l'intrigue" date de 1822.

The most important phases of the sense development of this word may be summed up as follows: 'inhabitant of a farm; peasant; churl, boor; clown; miser; knave, scoundrel.' Today both Fr. vilain and Eng. villain are used only in a pejorative sense. [Klein]
Les phases les plus importantes du développement du sens de ce mot peuvent être résumées comme suit : 'habitant d'une ferme ; paysan ; churl, paysan rustre ; clown ; avare ; fripon, scélérat.' Aujourd'hui, tant le français vilain que l'anglais villain ne sont utilisés que dans un sens péjoratif. [Klein]

La racine proto-indo-européenne signifie « clan, unité sociale au-dessus du foyer ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : antoecian; bailiwick; Brunswick; diocese; ecology; economy; ecumenical; metic; nasty; parish; parochial; vicinage; vicinity; viking; villa; village; villain; villanelle; -ville; villein; Warwickshire; wick (n.2) « ferme laitière ».

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit visah « maison », vit « habitation, maison, établissement » ; l’avestique vis « maison, village, clan » ; l’ancien persan vitham « maison, maison royale » ; le grec oikos « maison » ; le latin villa « maison de campagne, ferme », vicus « village, groupe de maisons » ; le lituanien viešpats « maître de la maison » ; l’ancien slavon d’église visi « village » ; le gothique weihs « village ».

    Publicité

    Tendances de " nasty "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "nasty"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of nasty

    Publicité
    Tendances
    Publicité