Publicité

Signification de metic

étranger résident; métèque

Étymologie et Histoire de metic

metic(n.)

"résident étranger dans un État grec ancien," 1808, issu du latin tardif metycus, dérivé du grec metoikos, qui signifie littéralement "celui qui a changé de résidence," composé de meta "changement" (voir meta-) + oikos "demeure," provenant de oikein "habiter" (issu de la racine indo-européenne *weik- (1) "clan"). En général, ces personnes supportaient les charges d'un citoyen tout en bénéficiant de certains de ses privilèges.

Entrées associées

Élément de formation de mots d'origine grecque, il signifie 1. « après, derrière ; parmi, entre », 2. « changé, altéré », 3. « plus haut, au-delà ». Il provient du grec meta (préposition) qui se traduit par « au milieu de ; en commun avec ; par le biais de ; entre ; à la recherche de ; après, suivant, derrière ». Dans les composés, il évoque le plus souvent un « changement » de lieu, d'état, etc. Cette idée vient de la racine indo-européenne *me- signifiant « au milieu » (à l'origine aussi du mot allemand mit, du gothique miþ, et de l'ancien anglais mið, qui signifient tous « avec, ensemble, parmi »).

L'idée de « changer de place avec » a probablement conduit aux significations de « changement de lieu, d'ordre ou de nature », qui était l'un des principaux sens du mot grec lorsqu'il était utilisé comme préfixe. Il pouvait aussi signifier « communauté, participation ; en commun avec ; en quête de ».

Le troisième sens moderne, « supérieur à, transcendant, englobant, traitant des questions les plus fondamentales de », est né d'une interprétation erronée de metaphysics (voir ce terme), pris pour « science de ce qui transcende le physique ». Cela a entraîné une extension considérable et incorrecte dans l'usage moderne, avec meta- ajouté aux noms d'autres sciences et disciplines, surtout dans le jargon académique de la critique littéraire : Metalanguage (1936), qui désigne « une langue fournissant des termes pour l'analyse d'une langue 'objet' » ; metalinguistics (dès 1949) ; metahistory (1957), metacommunication, etc.

La racine proto-indo-européenne signifie « clan, unité sociale au-dessus du foyer ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : antoecian; bailiwick; Brunswick; diocese; ecology; economy; ecumenical; metic; nasty; parish; parochial; vicinage; vicinity; viking; villa; village; villain; villanelle; -ville; villein; Warwickshire; wick (n.2) « ferme laitière ».

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit visah « maison », vit « habitation, maison, établissement » ; l’avestique vis « maison, village, clan » ; l’ancien persan vitham « maison, maison royale » ; le grec oikos « maison » ; le latin villa « maison de campagne, ferme », vicus « village, groupe de maisons » ; le lituanien viešpats « maître de la maison » ; l’ancien slavon d’église visi « village » ; le gothique weihs « village ».

    Publicité

    Tendances de " metic "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "metic"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of metic

    Publicité
    Tendances
    Publicité