Publicité

Signification de tap

robinet; coup léger; écoute clandestine

Étymologie et Histoire de tap

tap(v.1)

vers 1200, tappen, "donner un coup, frapper légèrement mais audiblement," soit natif soit en partie de l'ancien français taper "tapoter, frapper" (12e siècle), finalement imitatif du son d'un coup.

Spécifiquement comme "frapper légèrement son pied sur quelque chose" (au rythme de la musique, etc.) à partir du milieu du 15e siècle. Le sens "désigner pour un devoir ou pour un membre" est enregistré depuis 1952, de l'idée d'un tapotement sur l'épaule (voir tap (n.2)). Lié : Tapped; tapping.

tap(n.1)

[stopper] Moyen anglais tappe "robinet par lequel un liquide peut être tiré, bouchon creux ou tubulaire pour contrôler le flux de liquide d'une ouverture ou d'un trou," de l'ancien anglais tæppa, du proto-germanique *tappon (source également du moyen néerlandais tappe, néerlandais tap, ancien haut allemand zapfo, allemand Zapfe). Boutkan ne lui donne aucune étymologie indo-européenne.

Peut-être à l'origine un picot cylindrique effilé pour un fût, puis un creux pour en tirer; comparer l'évolution du sens de spigot.

L'expression on tap "prêt à l'emploi, prêt à être tiré et servi" est attestée à la fin du 15e siècle. Tap-wrench, utilisé pour tourner l'outil qui entraîne un robinet, est attesté depuis 1815.

tap(v.2)

Vers 1400, tappen signifie « tirer (une boisson) d'un robinet ; tirer et vendre (de la bière) en petites quantités », dérivant de tap (n.1). On peut aussi le comparer à l'ancien anglais tardif tæppian, qui signifie « équiper d'un robinet », et au allemand zapfen, qui veut dire « taper ».

Le sens élargi « ouvrir pour en faire usage » apparaît dans les années 1570. L'idée de « écouter en secret » (1869) était à l'origine liée aux fils de télégraphe, sur la notion de « percer pour en tirer quelque chose ».

Lié : Tapped; tapping. L'expression Tapped out, signifiant « fauché », est un argot des années 1940, peut-être issu de l'idée d'avoir déjà « tapé » tous ses amis pour des prêts (à comparer avec l'argot britannique on the tap, qui signifie « mendier, demander des prêts », utilisé en 1932). L'idée de « tapoter » (sur l'épaule pour attirer l'attention) pourrait aussi être impliquée, venant de tap (v.1).

Le sens « appliquer une épaisseur de cuir sur » (la semelle ou le talon d'une botte ou d'une chaussure) est attesté dès 1746.

tap(n.2)

"un coup léger, comme avec les doigts ; un coup doux," milieu du 14e siècle, un nom dérivé de tap (v.1) ou de l'ancien français tape, du verbe en français.

Attesté depuis les années 1680 comme "pièce de cuir ou plaque de métal fixée au bas d'une chaussure ou botte pour la renforcer ou la réparer," le sens dans tap-dance. Tap (n.) en tant qu'abréviation de tap-dance date de 1944.

Une tap on the shoulder figurative était à l'origine "un arrestation" (argot, 1785). La tap on the wrist figurative "réprimande légère" est attestée en 1973 (la slap on the wrist figurative date de 1900).

I've always been afraid I was going to tap the world on the shoulder for 20 years, and when it finally turned around I was going to forget what I had to say. [Tom Waits, Playboy magazine interview, March, 1988]
J'ai toujours eu peur de tapoter le monde sur l'épaule pendant 20 ans, et quand il se retournerait enfin, j'oublierais ce que j'avais à dire. [Tom Waits, interview dans le magazine Playboy, mars 1988]

tap(n.3)

"dispositif pour écouter secrètement les conversations téléphoniques," 1923, dérivé de tap (v.2) dans le sens de "écouter en secret." Voir aussi wire-tapping.

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, on trouve des formes comme spigot, spegot, spikket, etc., désignant un "bouchon en bois utilisé pour obstruer le trou d'un fût." D'après Barnhart et le Middle English Compendium, ce terme proviendrait du vieux français *espigot (à comparer avec le dialecte de Gascogne espigot, signifiant "noyau d'un fruit, petite épi de grain"). Il serait un diminutif du vieux provençal espiga, qui signifie "épi, épi de grain," lui-même dérivé du latin spica, signifiant "épi de grain" (voir spike (n.2)). Le sens de "valve pour contrôler le flux d'un liquide" apparaît dans les années 1520 ; l'idée sous-jacente étant celle de "ce qui contrôle ou retient."

1918, de tap (n.2) dans le sens de "plaque métallique sur le talon d'une chaussure" (années 1680) + dance (v.). En tant que verbe dès 1927. Tap-dancing est attesté en 1919; tap-dancer en 1923. Tap-shoe, utilisé dans la danse, est attesté en 1932.

Un nom antérieur était hard-shoe dancing (dès 1891). Plus tôt, une tap dance était une danse sociale dans laquelle un non-danseur pouvait interrompre le partenaire d'un autre en s'approchant et en tapotant doucement la personne sur l'épaule (dès 1908).

Publicité

Tendances de " tap "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "tap"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of tap

Publicité
Tendances
Publicité