Pubblicità

Significato di arroyo

corso d'acqua; ruscello; letto di un torrente asciutto

Etimologia e Storia di arroyo

arroyo(n.)

"watercourse, dry stream bed," 1845, una parola della California, derivata dallo spagnolo americano, in spagnolo significa "rigagnolo, piccolo corso d'acqua," forse dal latino arrugia "albero o pozzo in una miniera d'oro," che sembra essere un composto di ad "verso" (vedi ad-) + ruga "una piega" (vedi rugae).

Voci correlate

Nel 1775, in zoologia, anatomia e simili, il termine indica "una piega o una rugosità," ed è il plurale di ruga (1775), che deriva dal latino ruga, ossia "una ruga sul volto." La sua origine risale al Proto-Italico *rouga-, ma non è del tutto chiara. "Poiché le parole per 'ruga' e 'pieghe' spesso derivano da 'essere rugoso', da cui anche 'eruttare' è frequentemente tratto ..., la connessione più ovvia è con e-rugere, che significa 'eruttare'" [de Vaan]. Termini correlati includono: Rugate, rugulose, rugose (1703) e rugosity (anni '90 del 1500).

Questo elemento di formazione delle parole esprime direzione verso o aggiunta a qualcosa, derivando dal latino ad, che significa "verso", "in direzione di" sia nello spazio che nel tempo. Può anche indicare "riguardo a" o "in relazione a". Come prefisso, a volte ha solo una funzione enfatica. La sua origine si trova nella radice ricostruita del Proto-Indoeuropeo *ad-, che significa "verso", "vicino a", "in prossimità di".

In alcune situazioni, si semplifica in a- quando precede i gruppi consonantici sc-, sp- e st-. In altri casi, si modifica in ac- prima di molte consonanti e successivamente si trasforma in af-, ag-, al-, ecc., seguendo la consonante successiva (come in affection, aggression). È interessante notare anche il confronto con ap- (1).

Nell'antico francese, si riduceva a a- in tutti i casi, un'evoluzione già visibile nel latino merovingio. Tuttavia, nel XIV secolo, il francese ha ripensato le sue forme scritte seguendo il modello latino, e l'inglese ha fatto lo stesso nel XV secolo per le parole prese in prestito dall'antico francese. In molti casi, la pronuncia ha seguito questo cambiamento.

Verso la fine del Medioevo, sia in francese che in inglese, si è verificata una sorta di "iper-correzione" che ha "ripristinato" la -d- o una consonante raddoppiata in alcune parole che in realtà non l'avevano mai avuta (accursed, afford). Questo fenomeno è stato più marcato in Inghilterra che in Francia, dove il linguaggio colloquiale a volte ha resistito a queste influenze pedanti. Ne sono esempi le parole inglesi adjourn, advance, address, advertisement, rispetto al francese moderno ajourner, avancer, adresser, avertissement. Oggi, nella formazione delle parole moderna, a volte ad- e ab- sono considerate opposte, ma questo non era il caso nel latino classico.

    Pubblicità

    Tendenze di " arroyo "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "arroyo"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of arroyo

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità