Pubblicità

Significato di interject

interrompere; inserire un commento; intervenire

Etimologia e Storia di interject

interject(v.)

Negli anni '70 del 1500, è stato creato a partire da interjection o direttamente dal latino interiectus, participio passato di intericere, che significa "gettare tra, porre tra". Questo verbo è composto da inter, che significa "tra" (vedi inter-), e -icere, una forma derivata di iacere, che significa "gettare" (proveniente dalla radice protoindoeuropea *ye-, che significa "gettare, spingere"). Correlati: Interjected; interjecting.

Voci correlate

All'inizio del 15° secolo, interjeccioun, che significa "una parola interiettiva o esclamativa." Deriva dall'antico francese interjeccion (13° secolo) e direttamente dal latino interiectionem (al nominativo interiectio), che si traduce come "un lancio o una collocazione tra," usato anche in grammatica e retorica. È un sostantivo d'azione che proviene dalla radice del participio passato di intericere, che significa "lanciare tra, collocare tra." Questa parola è composta da inter, che significa "tra" (vedi inter-), e -icere, una forma combinata di iacere, che significa "lanciare" (derivata dalla radice protoindoeuropea *ye-, che significa "lanciare, spingere"). Un termine correlato è Interjectional.

Elemento di formazione delle parole usato liberamente in inglese, significa "tra, fra, durante" ed deriva dal latino inter (preposizione, avverbio) che si traduce con "tra, fra, in mezzo a" (utilizzato anche come prefisso). La sua origine è nel protoindoeuropeo *enter, che significa "tra, fra" ed è alla base di parole in diverse lingue, come il sanscrito antar, il persiano antico antar ("tra, fra"), il greco entera (plurale, "intestini"), l'antico irlandese eter, l'antico gallese ithr ("tra, fra"), il gotico undar e l'antico inglese under ("sotto"). Questo termine è una forma comparativa della radice *en, che significa "in".

È un prefisso attivo in inglese fin dal XV secolo, usato sia con parole di origine germanica che latina. In francese si scrive entre-; molte parole prese in prestito dall'inglese in quella forma sono state riscritte nel XVI secolo per allinearsi alla grafia latina, tranne entertain e enterprise. In latino, la scrittura è cambiata in intel- prima di -l-, da cui intelligence e così via.

*yē-, una radice proto-indoeuropea che significa "lanciare, spingere."

Potrebbe far parte di parole come: abject; abjection; adjacence; adjacent; adjective; aphetic; catheter; circumjacent; conjecture; deject; ease; ejaculate; eject; enema; gist; ictus; interjacent; inject; interject; interjection; jess; jet (v.1) "germogliare o sprizzarsi, uscire con forza;" jet (n.1) "getto d'acqua;" jete; jetsam; jettison; jetton; jetty (n.) "molo;" joist; jut; object; objection; objective; paresis; project; projectile; reject; rejection; subjacent; subject; subjective; trajectory.

Potrebbe anche essere all'origine di: l'ittita ijami "io faccio;" il latino iacere "lanciare, gettare."

    Pubblicità

    Tendenze di " interject "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "interject"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of interject

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità