Pubblicità

Significato di piggy

simile a un maiale; un maialino; salvadanaio a forma di maiale

Etimologia e Storia di piggy

piggy(adj.)

"che somiglia a un maiale," 1841, da pig (n.1) + -y (2).

piggy(n.)

Inoltre, piggie, "un maialino," risale al 1700, derivato da pig (n.1) + -y (3). Correlato: Piggies. La piggy bank è diventata popolare dal 1940 (le pig banks in ceramica o latta sono documentate già nel 1903 nell'inglese americano, a volte come souvenir dal Messico).

I tempi sembrano troppo precoci perché possano essere la fonte di ciò, ma in scozzese e nell'inglese settentrionale pig (di origine sconosciuta) significava "vaso di terracotta, brocca, barattolo, ecc." (metà del 1400), e nel dialetto scozzese pirlie pig (1799) indicava "scatola per soldi, di solito circolare e fatta di terracotta."

Voci correlate

Inglese medio pigge "un giovane maiale" (metà del 13° secolo, tardo 12° secolo come cognome), probabilmente dall'inglese antico *picg, trovato in composti, ma, come dog, la sua ulteriore etimologia è sconosciuta. La parola generale più antica per gli adulti era swine, se femmina, sow, se maschio, boar. Apparentemente correlato al basso tedesco bigge, olandese big ("ma la fonologia è difficile" -- OED).

All'inizio del 14° secolo, pig era usato per un maiale o un porco indipendentemente dall'età o dal sesso. Applicato alle persone, di solito con disprezzo, sin dagli anni 1540; il significato derogatorio "ufficiale di polizia" è stato nel gergo del sottobosco almeno dal 1811.

The pigs frisked my panney, and nailed my screws; the officers searched my house, and seized my picklock keys. ["Dictionary of Buckish Slang, University Wit and Pickpocket Eloquence," London, 1811]
I maiali hanno frugato il mio panney e hanno inchiodato le mie viti; gli ufficiali hanno perquisito la mia casa e hanno sequestrato le mie chiavi di scassinamento. ["Dictionary of Buckish Slang, University Wit and Pickpocket Eloquence," London, 1811]

Un'altra parola dell'inglese antico per l'animale era fearh, che è correlata a furh "solco," dal PIE *perk- "scavare, solcare" (fonte anche del latino porcus "maiale," vedi pork). "Questo riflette una diffusa tendenza IE a nominare gli animali da attributi o attività tipiche" [Lass].

Sinonimi grunter (anni 1640), porker (anni 1650) sono dall'eufemismo di marinai e pescatori di evitare di pronunciare la parola pig in mare, una superstizione forse basata sul destino dei maiali gadareni, che annegavano. L'immagine di un pig in a poke è attestata dalla fine del 14° secolo (vedi poke (n.1)). I maiali volanti come tipo di qualcosa di irreale sono dal 1610s.

Il suffisso diminutivo usato per formare nomi propri affettuosi (Christy, Sandy, Jemmy) è attestato intorno al 1400 in Scozia (come -ie). Potrebbe derivare dalla fusione della comune desinenza aggettivale -y (2) con antichi suffissi femminili in -ie. È possibile che sia stato rinforzato dall'olandese -je usato in modo simile.

Secondo l'Oxford English Dictionary (1989), è diventato comune in inglese tra il XV e il XVI secolo.

Il suo uso con nomi comuni, come nei nomignoli infantili per gli animali (Jenny wren), sembra essere iniziato in Scozia (laddie è attestato negli anni '40 del 1500) e a partire dalla fine del XVIII secolo è diventato popolare in inglese grazie a Burns (timrous beastie). Tuttavia, potrebbe apparire prima in parole come baby e puppy, e si può notare un parallelo con hobby in hobby-horse. Nomi come Granny, dearie e sweetie risalgono tutti al XVII e all'inizio del XVIII secolo.

In generale, è usato con i nomi femminili (Kitty, Jenny), dove si sovrappone a nomi come Mary, Lucy, Lily, in cui non funge da diminutivo. L'estensione ai cognomi sembra risalire agli anni '40 del XX secolo.

    Pubblicità

    Condividi "piggy"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of piggy

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità