広告

-ster」の意味

人を表す接尾辞; 行為をする人; 性別に関係なく用いる接尾辞

-ster 」の語源

-ster

古英語の -istre は、原始ゲルマン語の *-istrijon に由来し、女性を表す名詞を作る接尾辞です。この接尾辞は、男性形の -ere-er (1) を参照)に対応するものとして使われていました。また、中英語では性別を問わず動作名詞を形成するためにも使われ、「...をする人」という意味を持ちました。

この性別を持たない動詞の名詞化は、もともと女性名詞の接尾辞がより広く使われるようになったもので、主にイングランド北部で見られます。しかし、言語学者たちの間では、WebsterBaxterBrewster などの姓に見られるように、織物や製パンの職業が女性主導であったことを示しているのかどうかについて意見が分かれています(近代の spinster はおそらく元々女性を示す語尾を持っています)。Dempster については deem (v.) を参照してください。

また、whitester(布を漂白する人)、kempster(おそらく1400年頃、Halliwellでは kembster として記録)「羊毛を掃除する女性」、Chaucer の『商人の物語』に出てくる chidester(怒った女性、17世紀には scoldster もあった)、14世紀後期の『ピアーズ・プラウマン』では waferster(ワッフルを焼くまたは売る女性)なども比較できます。1400年頃の詩篇集には yongling tabourester(少女の太鼓奏者、ラテン語の puellarum tympanistriarum に基づく)が見られます。

さらに、14世紀後期の中英語では shepster(女性の仕立て屋、「shapester」、すなわち形を作る人)、15世紀中頃の sleestere(「slay-ster」、女性の殺人者)などが使われました。Sewster(中英語の seuestre、13世紀後期には姓としても使われ、男性にも見られました)はジョンソンの時代まで残りましたが、17世紀以降はほとんど使われなくなり、地方の方言としてのみ存在したようです。

現代英語では、この接尾辞は gamestergamer を参照)、roadster, punster, rodster(釣りをする人)、throwster(ギャンブラー)などの派生名詞を形成するのに使われ、性別意識を持ちながらも新たな名詞を生み出しました。タッカー(1850年)には女子の演説者や広報を意味するユーモラスな spokester が見られます。Tonguester(おしゃべりな人、1871年に作られた言葉のようです)は一回限りの造語のようで、1935年の『アメリカン・スピーチ』では「歌手は今やバードウェルやその他の娯楽のための作曲家たちに tunesters と呼ばれている」と報告されています。1798年の盗賊用語辞典には yapster(犬のことを指すスラング)が記されています。

-ster 」に関連する単語

この姓は、中英語の Bacestere(11世紀)に由来し、文字通り「パン焼き職人」を意味します。これは bake(動詞)と -ster(接尾辞)の組み合わせから来ています。古英語の bæcestre(女性形)は bæcere(男性形)「パン焼き職人」に相当し、一見するとこの姓が「女性のパン焼き職人」を意味しているように思えます。しかし、Reaneyの『イギリス姓辞典』によれば、「Baxterは主にアングリア地方で見られ、主に男性に使われる。女性の名前を持つ例は二つしか記録されていない」とのことです。

「ビールを作り、売る人、つまり醸造家」という意味で、14世紀初頭に使われ始めました(13世紀初めには姓としても見られます)。おそらく元々は「女性醸造家」を指していたと考えられますが、記録に残る初期の姓の多くは男性のものです。この言葉は、動詞の brew(醸造する)に接尾辞 -ster(職業を示す)を付けたものです。古フランス語の braceresse や中世ラテン語の brasiatrix(どちらも「女性醸造家」を意味します)、そして1312年のコルチェスター市の裁判記録に見られる Clarice le Breweres(クラリス・ザ・醸造家)と比較すると、その背景がより明らかになります。

広告

-ster」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of -ster

広告
みんなの検索ランキング
広告