広告

progress」の意味

進展; 前進; 発展

progress 」の語源

progress(n.)

15世紀初頭、progresse「進行、前進する行動」は、古フランス語のprogres(現代フランス語ではprogrès)およびラテン語のprogressus「前進、進歩」から直接派生した名詞であり、progredi「前進する」の過去分詞の語幹から派生した行動名詞です。この言葉はpro「前へ」(pro-を参照)+ gradi「歩く、足を踏み入れる」、そしてgradus「一歩」(PIEのルート*ghredh-「歩く、行く」)から来ています。

英語での初期の使用では特に「王族による国家の旅」を意味しました。1600年頃までに「成長、発展、より高い段階への進歩」という比喩的な意味が生まれましたが、15世紀に起源があるかもしれず(これらの意味は区別が難しいです)、初期の用法では「一連の過程」を意味しました。

in progress「進行中である」という表現は1849年に証明され、良いか悪いかに関わらず「過程」の古い意味を保持しています(ホガースの「放蕩者の進歩」のように)。それ以前は「順序で」の意味がありました(書籍の巻数のように)、15世紀中頃にはProgress reportが1865年に証明されました。

progress(v.)

1590年代には「空間的に前進する」という語源的な意味で使われ、1600年頃には「より良いものへ向かって進む、発展や改善の方向に進む」という比喩的な意味で使われるようになりました。これは progress(名詞)から派生したものです。

オックスフォード英語辞典(OED)によれば、この動詞は18世紀のイギリスではほとんど使われなくなったものの、アメリカでは形を変えたりそのまま残ったりしており、その後イギリスではアメリカ英語として長い間見なされていました。「仕事などが進行する」という意味での使用は1875年までに定着しました。関連する形としては Progressed(進んだ)、progressing(進行中)が挙げられます。

progress 」に関連する単語

1600年頃、「前進すること、進展することを特徴とする」という意味で使われ始めました。これは progress(名詞)に -ive を付けたものか、フランス語の progressif(ラテン語の progredi の過去分詞語幹から)に由来しています。特に「課税」に関しては1889年から使われるようになりました。「努力を通じて前進や改善を目指す」という考えから、1908年には「変化や革新を追求する、前衛的な、リベラルな」という意味が生まれ、特に芸術などの分野で使われるようになりました。ジャズに関しては1947年からです。

社会政治的な文脈で「改革を支持する、急進的なリベラル」を意味するようになったのは1880年代のイギリスで、アメリカでは1890年代に活発だった運動に関連付けられ、2000年頃までには一部のリベラルな民主党員や社会運動家によって再び使われるようになりました。

「進歩の名のもとに社会や政治の変革を支持、推進、称賛する人」という名詞の用法は1865年に確認されており、もともとはキリスト教の文脈で使われていました。それ以前には progressionist(1849年、形容詞;1884年、名詞)、progressist(1848年)という言葉もありました。関連語としては Progressively(進歩的に)、progressiveness(進歩性)があります。

この語源は、原始インド・ヨーロッパ語の「歩く、行く」という意味の語根に由来しています。

この語根は、以下の単語の一部または全部に含まれているかもしれません:aggress(攻撃する)、aggression(攻撃性)、aggressive(攻撃的な)、centigrade(摂氏)、congress(議会)、degrade(格下げする)、degree(学位、程度)、degression(減少)、digress(脱線する)、digression(脱線)、egress(出口)、gradation(段階)、grade(等級)、gradual(徐々の)、graduate(卒業する)、grallatorial(水かきのある)、gravigrade(重歩性の)、ingredient(成分)、ingress(侵入)、plantigrade(足底歩行の)、progress(進歩)、progression(進行)、regress(後退する)、regression(後退)、retrograde(逆行する)、retrogress(後戻りする)、tardigrade(緩歩性の)、transgress(逸脱する)、transgression(逸脱)です。

また、この語根は以下の言語にも影響を与えた可能性があります:ラテン語のgradus(「一歩、歩幅、歩行」を意味し、比喩的には「何かへの一歩、段階的に上昇する何かの程度」を表す)、gradi(「歩く、踏み出す、行く」)、リトアニア語のgridiju, gridyti(「行く、さまよう」)、古代教会スラヴ語のgredo(「来る」)、古代アイルランド語のin-greinn(「彼は追いかける」)などです。

「前へ、前方へ、進んで」といった意味を持つ接頭辞で、proclaim(宣言する)、proceed(進む)などに使われます。また、「前もって、事前に」といった意味でも見られ、prohibit(禁止する)、provide(提供する)などで使われます。さらに、「…を世話する、…を手配する」という意味もあり、procure(調達する)などに見られます。「…の代わりに、…のために」という意味でも使用され、proconsul(総督)、pronoun(代名詞)などで使われます。この接頭辞はラテン語のpro(副詞・前置詞)に由来し、「…のために、…の代わりに、前に、…のために、交換で、ちょうど…のように」といった意味を持ちました。また、複合語の最初の部分としても使われ、por-という形もありました。

さらに、同じく「前に、前方に、より早く」といった意味で、ギリシャ語のproからも派生している場合があります。ギリシャ語でも接頭辞として使われ、problem(問題)などに見られます。ラテン語とギリシャ語の単語はどちらも、印欧語根の*pro-(サンスクリット語のpra-「前に、前方へ、進んで」、ゴート語のfaura「前に」、古英語のfore「前に、…のために、…の理由で」、fram「前方へ、…から」、古アイルランド語のroar「十分に」などからも見られる)に由来しています。この形は、接頭辞*per- (1)「前に、進んで」という意味を持ち、そこから「前に、前方に、…の近くに」などの意味が派生しました。

現代英語で一般的に使われる「…に賛成して、…を支持する」という意味(例:pro-independence「独立支持」、pro-fluoridation「フッ素添加支持」、pro-Soviet「親ソビエト的」など)は、古典ラテン語にはなく、19世紀初頭から英語で証明されています。

    広告

    progress 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    progress」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of progress

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告