広告

prohibition」の意味

禁止; 制限; 妨害

prohibition 」の語源

prohibition(n.)

14世紀後半、prohibiciounという言葉が登場しました。これは「禁止する行為、権威による禁止、特定の行動を禁じる命令」といった意味で、アングロ・フレンチや古フランス語のprohibition, prohibicion(13世紀初頭)から派生しています。さらに遡ると、ラテン語のprohibitionem(主格はprohibitio)に由来し、「妨げること、禁止すること、法的禁止」といった意味を持つ名詞です。これは、prohibere(「妨げる、抑える、阻止する」の意)の過去分詞語幹から派生したもので、pro(「離れて、前に」、pro-を参照)と、habere(「持つ」、印欧語根*ghabh-「与えるか受け取る」の意から)を組み合わせたものです。

「法律によるアルコール飲料の製造と販売の禁止、ただし医療用または儀式用を除く」という意味で使われるようになったのは、アメリカ英語で1851年のことです。アメリカ合衆国では、1869年に禁酒党が結成され、1920年から1933年までボルステッド法の下で全国的に施行されました。

若者時代が20年代と重ならなかった人々は、強い酒に対して私たちのような敬意を持つことはなかった。年長者たちは、酒が神聖な目的の象徴になる前からその味を知っていた。1933年以降に飲み始めた子供たちは、それを当然のこととして受け入れた。... 飲酒を通じて、私たちは個人としての自由を証明し、議会を軽視した。私たちは、少数派からの反発という流行の型に従った。それは、誰もが自己満足に浸りながら、同時に酔っ払うことができた唯一の時代だった。[A.J. Liebling, "Between Meals," 1959]

関連語として、Prohibitionist(禁酒主義者)、prohibitionism(禁酒主義)が挙げられます。

prohibition 」に関連する単語

また、*ghebh-は、古代インド・ヨーロッパ語の語根で「与える」または「受け取る」を意味します。この語根の基本的な意味は「持つ」で、何かを提供することや受け取ることの両方を表すことができます。

この語根は、以下の単語の一部または全部を形成しているかもしれません:able(できる)、avoirdupois(重量単位)、binnacle(操縦室の灯台)、cohabit(同棲する)、cohabitation(同棲)、debenture(社債)、debit(借方)、debt(借金)、dishabille(軽装)、due(支払期日が来た)、duty(義務)、endeavor(努力)、exhibit(展示する)、exhibition(展覧会)、forgive(許す)、gavel(ガベル)、gift(贈り物)、give(与える)、habeas corpus(人身保護令)、habiliment(衣服)、habit(習慣)、habitable(居住可能な)、habitant(住民)、habitat(生息地)、habitation(居住)、habitual(習慣的な)、habituate(慣れさせる)、habituation(慣れ)、habitude(習慣)、habitue(常連)、inhabit(住む)、inhibit(抑制する)、inhibition(抑制)、malady(病気)、prebend(教会の俸給)、prohibit(禁止する)、prohibition(禁止)、provender(家畜の飼料)。

また、この語根は以下の言語にも見られます:サンスクリット語のgabhasti-(手、前腕)、ラテン語のhabere(持つ、保持する、所有する)、habitus(状態、態度、外見、服装)、古アイルランド語のgaibim(私は取る、持つ、持っている)、gabal(取る行為)、リトアニア語のgabana(腕いっぱい)、gabenti(取り除くために)、ゴート語のgabei(富)、古英語のgiefan(与える)、古ノルド語のgefa(与える)などです。

「前へ、前方へ、進んで」といった意味を持つ接頭辞で、proclaim(宣言する)、proceed(進む)などに使われます。また、「前もって、事前に」といった意味でも見られ、prohibit(禁止する)、provide(提供する)などで使われます。さらに、「…を世話する、…を手配する」という意味もあり、procure(調達する)などに見られます。「…の代わりに、…のために」という意味でも使用され、proconsul(総督)、pronoun(代名詞)などで使われます。この接頭辞はラテン語のpro(副詞・前置詞)に由来し、「…のために、…の代わりに、前に、…のために、交換で、ちょうど…のように」といった意味を持ちました。また、複合語の最初の部分としても使われ、por-という形もありました。

さらに、同じく「前に、前方に、より早く」といった意味で、ギリシャ語のproからも派生している場合があります。ギリシャ語でも接頭辞として使われ、problem(問題)などに見られます。ラテン語とギリシャ語の単語はどちらも、印欧語根の*pro-(サンスクリット語のpra-「前に、前方へ、進んで」、ゴート語のfaura「前に」、古英語のfore「前に、…のために、…の理由で」、fram「前方へ、…から」、古アイルランド語のroar「十分に」などからも見られる)に由来しています。この形は、接頭辞*per- (1)「前に、進んで」という意味を持ち、そこから「前に、前方に、…の近くに」などの意味が派生しました。

現代英語で一般的に使われる「…に賛成して、…を支持する」という意味(例:pro-independence「独立支持」、pro-fluoridation「フッ素添加支持」、pro-Soviet「親ソビエト的」など)は、古典ラテン語にはなく、19世紀初頭から英語で証明されています。

    広告

    prohibition 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    prohibition」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of prohibition

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告