Publicidade

Significado de landwehr

reservas militares; defesa do território; proteção do país

Etimologia e História de landwehr

landwehr(n.)

reservas militares da Alemanha, Áustria ou Suíça, 1815, do alemão Landwehr, do alto alemão antigo lantweri, de lant "terra" (veja land (n.)) + weri "proteção," da raiz proto-indo-europeia *wer- (4) "cobrir." Diferente da milícia, o Landsturm, com sturm "alarme; tempestade" (veja storm (n.)).

Entradas relacionadas

No inglês antigo, lond, land significava "terra, solo," mas também "uma porção definida da superfície terrestre, a região natal de uma pessoa ou povo, um território demarcado por fronteiras políticas." Essa palavra vem do proto-germânico *landja-, que é a mesma raiz que encontramos no antigo nórdico, antigo frísio, holandês, gótico land, e alemão Land. Pode ter origem no proto-indo-europeu *lendh- (2), que significava "terra, terra aberta, campo" — essa raiz também deu origem ao antigo irlandês land, ao galês médio llan (que significa "um espaço aberto"), ao galês llan (que se refere a "cercado, igreja"), ao bretão lann (que significa "campo"), e ao francês lande. No eslavo antigo, encontramos ledina (que significa "terra deserta, campo"), e no tcheco, lada (que se refere a "terra em pousio"). No entanto, Boutkan não encontrou uma etimologia indo-europeia clara e suspeita que a palavra tenha raízes em um substrato germânico.

A evidência etimológica e o uso gótico indicam que o sentido original em germânico era "uma porção definida da superfície terrestre que pertencia a um indivíduo ou a casa de uma nação." Com o tempo, esse significado se expandiu para "superfície sólida da Terra," um sentido que antes era associado ao ancestral do inglês moderno earth (substantivo). Os sentidos originais de land em inglês agora tendem a se alinhar mais com country. A expressão lay of the land é um termo náutico. Já a exclamação em inglês americano land's sakes (de 1846) usa land como um eufemismo para Lord.

No inglês antigo, storm significava "tempestade, perturbação violenta da atmosfera," geralmente acompanhada de ventos fortes, chuva, etc. Também podia se referir a "investida, ataque; tumulto; perturbação." Essa palavra vem do proto-germânico *sturmaz, que também deu origem ao nórdico antigo stormr, ao saxão antigo, ao baixo alemão médio, ao médio holandês, ao holandês storm, e ao alto alemão antigo sturm, que se tornaram o alemão moderno Sturm.

Acredita-se que essa palavra tenha origem no proto-indo-europeu *stur-mo-, derivada da raiz *(s)twer- (1), que significa "virar, girar." O francês antigo estour ("investida, tumulto") e o italiano stormo ("luta") são empréstimos germânicos. Também podemos comparar com stour (substantivo).

Os sentidos figurados começaram a surgir no final do inglês antigo, como "perturbação, convulsão" na vida civil, política, social ou doméstica. Também era usado para descrever "a queda ou o voo tumultuado de objetos lançados." O significado figurado de "investida tumultuosa" (como de lágrimas, indignação, etc.) apareceu por volta de 1600.

A expressão take (something) by storm (1680s) vem do contexto militar (veja storm como verbo). A expressão coloquial americana _______ up a storm, que significa realizar uma ação com energia violenta ou veemente, surgiu em 1946.

Storm-wind ("vento de tempestade") é de 1798. Storm-door ("porta externa ou adicional para proteção contra intempéries") foi registrado em 1872; storm-window com sentido semelhante é atestado desde 1824. Storm-cellar, um abrigo contra tempestades violentas, apareceu por volta de 1929 no inglês americano. Storm-water ("água da tempestade") é de 1847; o storm-surge costeiro é documentado desde 1872.

Storm-tossed (adjetivo) surgiu na década de 1610. Storm-bird para se referir ao petrel é de 1752. Storm-cloud, uma nuvem que traz ou ameaça uma tempestade, é de 1822.

A raiz proto-indo-europeia que significa "cobrir."

Ela pode formar todo ou parte de palavras como: aperitif; apertive; aperture; barbican; cover; covert; curfew; discover; garage; garment; garnish; garret; garrison; guarantee; guaranty; kerchief; landwehr; operculum; overt; overture; pert; warn; warrant; warrantee; warranty; warren; wat; Wehrmacht; weir.

Além disso, pode ser a origem de palavras como: em sânscrito vatah "cercado," vrnoti "cobre, envolve, fecha;" em lituano užveriu, užverti "fechar, encerrar;" em persa antigo *pari-varaka "protetor;" em latim (op)erire "cobrir," (ap)erire "abrir, descobrir" (com ap- "fora, longe"); em eslavo antigo vora "selado, fechado," vreti "fechar;" em irlandês antigo feronn "campo," propriamente "terra cercada;" em inglês antigo wer "represa, cerca, cercado," em alemão Wehr "defesa, proteção," em gótico warjan "defender, proteger."

    Publicidade

    Tendências de " landwehr "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "landwehr"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of landwehr

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade