Publicidade

Significado de shive

fatia de pão; pedaço fino cortado; rolha plana

Etimologia e História de shive

shive(n.)

No início do século XIII, a palavra se referia a "uma fatia de pão; um pedaço fino cortado", e sua origem é incerta. Pode ter vindo de um termo em inglês antigo não registrado, *scifa, que é cognato com o antigo saxão sciva, o médio holandês schive, o holandês schijf, o alto alemão antigo sciba e o alemão moderno Scheibe. O Dicionário Oxford de Inglês lista os sentidos nas línguas germânicas modernas como "anel, disco, rótula, polia, vidro de janela, fatia de pão, etc." Em inglês, já em 1869, a palavra era usada para descrever "uma rolha fina e plana para uma garrafa." 

Compare com skive (v.1), que significa "dividir ou cortar em tiras, descascar, moer", um termo mais recente emprestado do escandinavo e provavelmente da mesma origem. O substantivo em inglês médio shif, no plural shives, que significa "um fragmento da casca do linho após o batimento" (final do século XIV), é considerado derivado do baixo alemão médio scheve, schif, que significa "lasca" [Middle English Compendium], e provavelmente vem da mesma raiz germânica. O Century Dictionary observa que "as evidências parecem indicar que duas palavras diferentes se fundiram sob essa única forma...."

Essa mesma palavra também é a origem do termo usado na impressão para "mancha escura ou outra imperfeição no papel acabado" (por volta de 1879), vindo do significado "superfície lisa e brilhante do talo de milho", que elas de fato lembram. Também podemos comparar com o inglês médio shide, que significa "pedaço de madeira serrada, tábua."

Entradas relacionadas

"dividir ou cortar em tiras, descascar, moer," 1825, de uma fonte escandinava como o nórdico antigo skifa "cortar, dividir," do proto-germânico *skif-, da raiz indo-europeia *skei- "cortar, dividir." Relacionado: Skived; skiver; skiving.

"roda estriada para receber um cordão, roda de uma polia," meados do século 14, também "fatias de pão" (final do século 14), relacionado a ou outra forma de shive (n.) "uma fatia, um pedaço," que por sua vez é uma palavra de origem incerta e relação disputada. A ideia que conecta os dois sentidos pode ser "comprimento de madeira."

A raiz proto-indo-europeia que significa "cortar, dividir" é uma extensão da raiz *sek-, que também significa "cortar."

Essa raiz pode estar presente em palavras como: abscissa; conscience; conscious; ecu; escudo; escutcheon; esquire; nescience; nescient; nice; omniscience; omniscient; plebiscite; prescience; prescient; rescind; rescission; science; scienter; scilicet; sciolist; scission; schism; schist; schizo-; schizophrenia; scudo; sheath; sheathe; sheave (substantivo) "roda dentada para corda, polia"; shed (verbo) "desprender-se"; shin (substantivo) "parte frontal da perna inferior"; shingle (substantivo 1) "peça fina de madeira"; shit (verbo); shive; shiver (substantivo 1) "pequeno pedaço, lasca, fragmento, lasquinha"; shoddy; shyster; skene; ski; skive (verbo 1) "cortar ou dividir em tiras, descascar, desgastar"; squire.

Além disso, pode ser a origem de palavras como: em sânscrito chindhi, chinatti "quebrar, dividir"; em avéstico a-sista- "não dividido, ileso"; em grego skhizein "dividir, separar, romper"; em latim scindere "cortar, rasgar, separar, dividir"; em armênio c'tim "rasgar, arranhar"; em lituano skiesti "separar, dividir"; em eslavo antigo cediti "coar"; em inglês antigo scitan e em nórdico antigo skita "defecar"; em inglês antigo sceað e em alto alemão antigo sceida "sheath" (bainha); em irlandês antigo sceid "vomitar, cuspir"; em galês chwydu "quebrar-se".

    Publicidade

    Tendências de " shive "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "shive"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of shive

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "shive"
    Publicidade